"أدلة الدفاع" - Translation from Arabic to English

    • defence evidence
        
    • evidence by the defence
        
    • evidence for the defence
        
    • of evidence
        
    • accused to call witnesses
        
    In addition, yesterday I received a motion from duty counsel for the defence in the Mpiranya proceedings for the preservation of evidence under rule 71 bis seeking to call witnesses in order to preserve defence evidence. UN وإضافة إلى ذلك، تلقيت بالأمس طلبا من محامي الدفاع المكلف في دعوى مبيرانيا يدعو إلى الحفاظ على الأدلة بموجب المادة 71 مكررا، ساعيا إلى استدعاء الشهود من أجل الحفاظ على أدلة الدفاع.
    Moreover, that Judge would also be best placed to preside over the proceedings to preserve defence evidence. UN وعلاوة على ذلك، فإن ذلك القاضي سيكون أيضا أفضل من يترأس إجراءات الحفاظ على أدلة الدفاع.
    At the completion of defence evidence, six witnesses are expected to have had their evidence preserved. UN ومن المتوقع عند الانتهاء من حفظ أدلة الدفاع أن تكون إفادات ستة شهود قد حُفظت.
    Following the close of the presentation of evidence by the defence in Karadžić, the parties are currently drafting their final trial briefs. UN وبعد الانتهاء من عرض أدلة الدفاع في قضية كاراجيتش، شرعت الأطراف الآن في إعداد مذكراتها النهائية للمحاكمات.
    The defence may however elect to make its statement after the Prosecutor has concluded his presentation of evidence and before the presentation of evidence for the defence. UN على أنه يجوز للدفاع أن يقرر اﻹدلاء ببيانه بعد أن ينتهي المدعي العام من تقديم الأدلة وقبل تقديم أدلة الدفاع. تقديم اﻷدلة
    In Mladić and Hadžić, the presentation of defence evidence is scheduled to begin on 19 May 2014 and 24 June 2014, respectively. UN وفي قضيتي ملاديتش وهاديتش، تقرر أن يبدأ عرض أدلة الدفاع في 19 أيار/مايو 2014 و 24 حزيران/يونيه 2014، على التوالي.
    He adds that during the adjudication of the criminal case, neither he nor his lawyers were able to become acquainted with the evidence which had been removed from the file, whereas some of his defence evidence was disregarded. UN ويضيف أنه لم يتمكن، هو أو محاموه، أثناء الفصل في القضية الجنائية من الاطلاع على الأدلة التي أزيلت من الملف، في حين تم تجاهل بعض أدلة الدفاع عنه.
    He adds that during the adjudication of the criminal case, neither he nor his lawyers were able to become acquainted with the evidence which had been removed from the file, whereas some of his defence evidence was disregarded. UN ويضيف أنه لم يتمكن، هو أو محاموه، أثناء الفصل في القضية الجنائية من الاطلاع على الأدلة التي أزيلت من الملف، في حين تم تجاهل بعض أدلة الدفاع عنه.
    2. Karadžić 13. The defence evidence presentation continues in the Karadžić trial. UN 13 - يتواصل حاليا عرض أدلة الدفاع في محاكمة كاراجيتش.
    defence evidence was preserved beginning on 23 April 2012. UN وشُرع في حفظ أدلة الدفاع في 23 نيسان/أبريل 2012.
    (viii) Preservation of defence evidence in Bizimana and Mpiranya UN ' 8` الحفاظ على أدلة الدفاع في قضيتي Bizimana و Mpiranya
    However, Judge Arrey is required to complete a dissenting opinion in the Ndahimana case, to decide on a motion for the preservation of defence evidence in the Mpiranya case and, if the motion is granted, to preside over the evidence preservation proceedings. UN ومع ذلك، يتعين على القاضية أري أن تكمل صياغة رأي مخالف في قضية نداهيمانا، وأن تتخذ قرارا بشأن طلب الحفاظ على أدلة الدفاع في قضية مبيرانيا، وإذا حظي ذلك الطلب بالموافقة، أن تترأس إجراءات الحفاظ على الأدلة.
    The preservation of defence evidence, if granted in the Mpiranya case, would be expected to be completed in the first quarter of 2012. UN وإذا جرت الموافقة على طلب الحفاظ على أدلة الدفاع في قضية مبيرانيا، فمن المتوقع أن يتم إنجاز ذلك في الربع الأول من عام 2012.
    In the trial of Jean-Pierre Bemba Gombo, the presentation of defence evidence is set to begin on 14 August 2012. UN ومن المقرر الشروع في 14 آب/أغسطس 2012 في عرض أدلة الدفاع في محاكمة جان بيير بيمبا غومبو.
    The prosecution case has ended, and the Chamber began hearing defence evidence on 5 May 2008. UN وانتهى الادعاء من مرافعته، وبدأت دائرة المحكمة الاستماع إلى أدلة الدفاع في 5 أيار/مايو 2008.
    (iv) defence evidence in rejoinder; UN ' ٤` أدلة الدفاع في رده على الرد؛
    17. The presentation of defence evidence was recently adjourned for three weeks to give the Defence team time to analyse the Mladić notebooks. UN 17 - وتأجل مؤخرا عرض أدلة الدفاع لثلاثة أسابيع من أجل إتاحة الوقت لفريق الدفاع ليحلل دفاتر ملاديتش.
    By virtue of careful management of the proceedings and strong encouragement to the parties to drop witnesses who were not essential, the presentation of defence evidence was concluded on 20 May 2010, which was earlier than previously anticipated. UN وبفضل الحرص على إدارة إجراءات المحاكمة، وتشجيع طرفي الدعوى بقوة على الاستغناء عن الشهود غير الأساسيين، اختتمت مرحلة تقديم أدلة الدفاع في 20 أيار/مايو 2010، أي في وقت أبكر مما كان متوقعا في السابق.
    The Trial Chamber currently projects that, despite the additional time needed for the Prosecution case, the presentation of evidence by the defence can be completed by the end of 2011, with closing arguments early in 2012. UN وتتوقع الدائرة الابتدائية حاليا أنه رغم الوقت الإضافي اللازم لمرافعة الادعاء العام، يمكن الانتهاء من تقديم أدلة الدفاع بحلول نهاية عام 2011، مع إجراء المرافعات الختامية في أوائل عام 2012.
    Until 11 July 2008, the Chamber will complete hearing the evidence for the defence for Kanyabashi and commence hearing the Defence case for Elie Ndayambaje, the last accused in the case. UN ولن تنجز الدائرة الاستماع إلى أدلة الدفاع عن كانياباشي وتبدأ الاستماع إلى مرافعة الدفاع عن إيلي ندايامباجي، آخر المتهمين في القضية، إلا حتى 11 تموز/يوليه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more