"أدلى الرئيس ببيان إلى" - Translation from Arabic to English

    • the President made a statement to
        
    • the President delivered a statement to
        
    On the proposal of the Swedish delegation, the President made a statement to the press. UN وبناء على اقتراح من الوفد السويدي، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة.
    After the meeting the President made a statement to the press. UN وبعد انتهاء الجلسة، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة.
    Following the discussion, the President made a statement to the press, stressing again the need for the parties to honour the commitments they had made to make concrete steps to advance the peace process in the country and welcoming the deployment of the first contingent of MONUC at Kalemie. UN وبعد المناقشة، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة أكد فيه مرة أخرى ضرورة تقيُّد الأطراف بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم باتخاذ خطوات ملموسة للسير قدما بعملية السلام في البلد، ورحب بنشر أول مفرزة من قوات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كاليمي.
    Following the discussion, the President made a statement to the press, stressing again the need for the parties to honour the commitments they had made to make concrete steps to advance the peace process in the country and welcoming the deployment of the first contingent of MONUC at Kalemie. UN وبعد المناقشة، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة أكد فيه مرة أخرى ضرورة تقيُّد الأطراف بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم باتخاذ خطوات ملموسة للسير قدما بعملية السلام في البلد، ورحب بنشر أول مفرزة من قوات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كاليمي.
    Following the consultations, the President delivered a statement to the press, in which the members of the Council reiterated their full support for the efforts of the Special Adviser and regretted the slow rate of progress so far. UN وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة، كرر فيه أعضاء المجلس دعمهم الكامل للجهود التي يبذلها المستشار الخاص وأعربوا عن أسفهم لبطء وتيرة ما أُحرز من تقدم حتى الآن.
    Following the briefing, the President made a statement to the press on behalf of members of the Council (see below). UN وعقب الإفادة الإعلامية، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    After the briefing, the President made a statement to the media (see below). UN وبعد الإفادة الإعلامية، أدلى الرئيس ببيان إلى وسائط الإعلام (انظر أدناه).
    Following consultations among members of the Council, the President made a statement to the press calling upon the transitional Government and all political forces in the country to proceed in good faith with the implementation of the disarmament and demobilization programme and the reconciliation, reconstruction and rehabilitation processes, and to hold elections as scheduled in free and transparent conditions. UN وعلى أثر مشاورات أجراها أعضاء المجلس، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة دعا فيه الحكومة الانتقالية وجميع القوى السياسية في البلد إلى الشروع بحسن نية في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح، وعمليات المصالحة وإعادة البناء والإصلاح، وإجراء انتخابات حرة وشفافة وفقا للجدول الزمني المقرر.
    After the consultations the President made a statement to the press (see below). UN وبعد المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه).
    Following consultations, the President made a statement to the press on behalf of the members of the Council (see below). UN وبعد إجراء مشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    After the consultations, the President made a statement to the press (see below). UN وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه).
    At the end of the consultations, the President made a statement to the press (see below). UN وفي نهاية المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه).
    Following consultations, the President made a statement to the press on behalf of the members of the Council (see below). UN وبعد إجراء مشاورات أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس (انظر أدناه).
    Following these consultations, the President made a statement to the press (see appendix). UN وعقب هذه المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة (انظر التذييل).
    Following the consultations, the President made a statement to the press on behalf of the members of the Council urging the parties to exercise utmost restraint and to settle their differences through peaceful means (see below). UN وفي أعقاب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس حث فيه الطرفين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس وتسوية خلافاتهما بالوسائل السلمية (انظر أدناه).
    On 18 February, the President made a statement to the press on behalf of the Council (see appendix), expressing deep concern about the increasing violence and deteriorating political and humanitarian situation in Haiti. UN ففي 18 شباط/فبراير، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم المجلس (انظر التذييل) أعرب فيه عن قلقه البالغ إزاء تصاعد مستوى العنف وتدهور الحالة السياسية والإنسانية في هايتي.
    At the conclusion of the consultations the President made a statement to the press on behalf of Council members, in which he encouraged the President of Guinea-Bissau, Kumba Yala, in his pursuit of the policy of national reconciliation and dialogue, taking into account the established constitutional norms. UN وفي ختام المشاورات أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس شجع فيه الرئيس كومبا يالا رئيس غينيا - بيساو في مسعاه لتطبيق سياسة المصالحة والحوار الوطنيين، آخذا في الاعتبار القواعد الدستورية القائمة.
    At the conclusion of the consultations, the President made a statement to the press on behalf of the Council members, in which he expressed deep regret at the death of the six Zambian peacekeepers on 5 January and offered the condolences of the Council members to the Government and people of Zambia. UN وفي ختام المشاورات أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس وأعرب فيه عن أسفه العميق لوفاة ستة من حفظة السلام الزامبيين في 5 كانون الثاني/يناير، وقدم تعازيه إلى أعضاء المجلس وإلى حكومة وشعب زامبيا.
    Following the consultations, the President made a statement to the press on behalf of the members of the Council urging the parties to exercise utmost restraint and to settle their differences through peaceful means (see below). UN وفي أعقاب المشاورات أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس حث فيه الطرفين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس وتسوية خلافاتهما بالوسائل السلمية (انظر أدناه).
    After the informal consultations, the President made a statement to the press, inter alia, expressing the strong hope of Council members that the negotiations would lead to substantial results in the near future and encouraging the parties to redouble their efforts (see below). UN وبعد المشاورات غير الرسمية، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة أعرب فيه، ضمن جملة أمور، عن الأمل القوي الذي يحدو أعضاء المجلس في أن تؤدي المفاوضات إلى نتائج ذات شأن في المستقبل القريب وشجع الأطراف على مضاعفة جهودها (انظر أدناه).
    Following the consultations, the President delivered a statement to the press, in which he indicated that members of the Council reiterated their full support for the efforts of the Special Adviser and regretted the slow rate of progress so far. UN وإثر المشاورات، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة، ذكر فيه أن أعضاء المجلس أعربوا مجددا عن دعمهم الكامل لجهود المستشار الخاص، وأسفهم لبطء وتيرة التقدم المحرز حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more