"أدلى ببيانات في" - Translation from Arabic to English

    • statements in
        
    • statements were made
        
    • made statements
        
    statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا كل من لبنان والجمهورية العربية السورية.
    statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Turkey and the United Republic of Tanzania. UN أدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد ممثلا تركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Egypt, the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates. UN أدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد ممثلو مصر وجمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة.
    26. At the 5th meeting, on 21 May, statements were made under agenda item 3 by the representatives of Ecuador, the Russian Federation, the United States of America, Peru, the Republic of Korea and Algeria. UN ٦٢ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢١ أيار/ مايو، أدلى ببيانات في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال ممثلو كل من إكوادور والاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية وبيرو وجمهورية كوريا والجزائر.
    In the course of the general debate, statements were made by 115... member States, ...8 UN bodies and specialized agencies, ...3 intergovernmental organizations and ...2 non-governmental organizations. UN 41- أدلى ببيانات في سياق المناقشة العامة 115 دولة عضواً، و8 هيئات ووكالات متخصصة في الأمم المتحدة، و3 منظمات حكومية دولية، ومنظمتان غير حكوميتين.
    Representatives of a number of countries, mostly of the region, also made statements at the meeting. UN كما أدلى ببيانات في هذه الجلسة عدد من البلدان، أغلبهم من نفس المنطقة.
    statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of India, Pakistan, the United Kingdom and Argentina. UN أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو الهند وباكستان والمملكة المتحدة والأرجنتين.
    221. Also at the same meeting, statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Cuba, Egypt, India and Indonesia. UN 221- وفي الاجتماع نفسه أيضاً، أدلى ببيانات في إطار تعليل التصويت قبل التصويت ممثلو إندونيسيا وكوبا ومصر والهند.
    833. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Colombia, Cyprus, Greece and Turkey. UN 833- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من تركيا، وقبرص، وكولومبيا، واليونان.
    54. Also at the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Malaysia and the Philippines, and the observers for Cambodia and Singapore. UN 54- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا الفلبين وماليزيا والمراقبان عن سنغافورة وكمبوديا.
    60. At the 17th meeting, on the same day, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Algeria, Sri Lanka and Ukraine. UN 60- وفي الجلسة 17، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو أوكرانيا، والجزائر، وسري لانكا.
    97. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Colombia, Iraq, Sri Lanka and Thailand. UN 97- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات في إطار ممارسة الحق في الرد ممثلو تايلند، سري لانكا، العراق، كولومبيا.
    statements in that connection were also made by the representatives of UNITAR, UNDP, ILO and the World Bank. UN كما أدلى ببيانات في هذا الصدد ممثلو معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي.
    statements in that connection were also made by the representatives of UNEP, the secretariat of the Convention on Biological Diversity, FAO, UNDP and WIPO. UN كما أدلى ببيانات في هذا الصدد ممثلو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، ومنظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom, the United States and the Libyan Arab Jamahiriya. UN أدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية والجماهيرية العربية الليبية.
    statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of the United Kingdom, India, Argentina and Pakistan. UN أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والهند، والأرجنتين، وباكستان.
    statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Russian Federation, Pakistan, the Islamic Republic of Iran, Azerbaijan, Georgia, Israel, Armenia and the Syrian Arab Republic, as well as by the observer for Palestine. UN أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من الاتحاد الروسي وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية وأذربيجان وجورجيا وإسرائيل وأرمينيا والجمهورية العربية السورية، فضلاً عن المراقب عن فلسطين.
    117. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of China, India, Pakistan, Sri Lanka and Zimbabwe. UN 117- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات في إطـار ممارسـة الحـق في الـرد ممثلو كل من باكستان، زمبابوي، سري لانكا، الصين، الهند.
    23. At the 3rd meeting, on 20 May, statements were made under agenda item 3 by the representatives of Venezuela, Kazakhstan, Japan, the Islamic Republic of Iran, Turkey and Cuba. UN ٢٣ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٠ أيار/ مايو، أدلى ببيانات في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال ممثلو كل من فنزويلا وكازاخستان واليابان وجمهورية إيران اﻹسلامية وتركيا وكوبا.
    204. In this connection, statements were made at the same meeting by the following members of the Sub-Commission: Mr. Ali Khan, Mr. Fix Zamudio, Mr. Guissé, Ms. Gwanmesia, Mr. Weissbrodt and Mr. Zhong Shukong. UN ٤٠٢- وفي هذا الصدد، أدلى ببيانات في الجلسة ذاتها أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم: السيد علي خان، السيد فيكس ساموديو، السيد غيسه، السيدة غوانميزيا، السيد فايسبروت، السيد زونغ شوكونغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more