Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of Slovenia and the Russian Federation. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيان ممثلا كل من سلوفينيا والاتحاد الروسي. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Singapore and the United Republic of Tanzania. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان ممثلا كل من سنغافورة وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and the United States. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Subsequently, the representative of the Islamic Republic of Iran spoke on a point of order, after which statements were made by the representatives of Ireland and China. | UN | وبعد ذلك تكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية بشأن نقطة نظامية، ثم أدلى ببيان ممثلا آيرلندا والصين. |
statements were made by the representatives of the United Kingdom and Benin. | UN | أدلى ببيان ممثلا كل من المملكة المتحدة وبنين. |
statements were made by the representatives of Uruguay and Honduras. | UN | أدلى ببيان ممثلا كل من أوروغواي وهندوراس. |
statements were made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the United States, and by the observer of the Sudan. | UN | أدلى ببيان ممثلا كل من الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمراقب عن السودان. |
statements were made by the representatives of Austria and Tunisia, and by the observer for Belgium. | UN | أدلى ببيان ممثلا النمسا وتونس والمراقب عن بلجيكا. |
statements were made by the representatives of Austria and Tunisia and the observer for Belgium. | UN | أدلى ببيان ممثلا النمسا وتونس والمراقب عن بلجيكا. |
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the United States and Canada. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة وكندا. |
Before the vote, statements were made by the representatives of Brazil and Switzerland. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثلا كل من البرازيل وسويسرا. |
statements were made by the representatives of France and the United States. | UN | أدلى ببيان ممثلا فرنسا والولايات المتحدة. |
At the 53rd meeting, on 6 December, statements were made by the representatives of Egypt and Algeria (see A/C.3/48/SR.53). | UN | ١٢ - في الجلســة ٥٣، المعقــودة في ٦ كانــون اﻷول/ديسمبر، أدلى ببيان ممثلا مصـــر والجزائــر )انظر (A/C.3/48/SR.53. |
106. At the 3rd meeting, statements were made by the representatives of Cuba and Ecuador. | UN | ١٠٦ - وفي الجلسة الثالثة، أدلى ببيان ممثلا كوبا وإكوادور. |
36. At the 9th meeting, statements were made by the representatives of the Sovereign Military Order of Malta and the International Organization for Migration. | UN | 36 - وفي الجلسة التاسعة للجنة، أدلى ببيان ممثلا منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة الدولية للهجرة. |
statements were made by the representatives of France and Benin. | UN | أدلى ببيان ممثلا كل من فرنسا وبنين. |
15. At the same meeting, statements were made by the representatives of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثلا كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
137. Before the adoption of the draft text, statements were made by the representatives of Argentina and Italy. | UN | 137 - وقبل اعتماد مشروع النص، أدلى ببيان ممثلا كل من الأرجنتين وإيطاليا. |
statements were made by the representatives of Mexico and Cuba. | UN | أدلى ببيان ممثلا المكسيك وكوبا. |
156. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Argentina and Italy. | UN | 156 - وقبل اعتماد مشروع النص، أدلى ببيان ممثلا كل من الأرجنتين وإيطاليا. |