"أدلي ببيان باسم" - Translation from Arabic to English

    • make a statement on behalf
        
    • take the floor on behalf
        
    • deliver a statement on behalf
        
    Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. UN أود عند هذه النقطة أن أدلي ببيان باسم اللجنة.
    Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. UN أود عند هذه النقطة أن أدلي ببيان باسم اللجنة.
    I would now like to make a statement on behalf of the Presidents of the 2008 session of the Conference on Disarmament. UN أود الآن أن أدلي ببيان باسم رؤساء دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008.
    Mr. Obidov (Uzbekistan): I have the honour to take the floor on behalf of five Central Asian States, namely, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan. UN السيد عبيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي ببيان باسم دول وسط آسيا الخمس، جمهورية تركمانستان، جمهورية طاجيكستان، جمهورية قيرغيزستان، جمهورية كازاخستان، وبلادي جمهورية أوزبكستان.
    Mr. Salam (Lebanon): I have the pleasure and distinct honour to deliver a statement on behalf of the Asia-Pacific Group on agenda item 126, " Global health and foreign policy " . UN السيد سلام (لبنان) (تكلم بالإنكليزية): يسرني ويشرفني أن أدلي ببيان باسم مجموعة آسيا والمحيط الهادئ بشأن البند 126 من جدول الأعمال، " الصحة العالمية والسياسة الخارجية " .
    I will now make a statement on behalf of the Australia-East Timor Association. UN واﻵن أدلي ببيان باسم رابطة استراليا وتيمور الشرقية.
    With reference to this draft resolution, I wish to make a statement on behalf of the Secretary-General. UN وباﻹشارة إلى مشروع القرار هذا، أود أن أدلي ببيان باسم اﻷمين العام.
    I wish now to make a statement on behalf of Nigeria. UN وأود الآن أن أدلي ببيان باسم نيجيريا.
    Mr. Richmond (United Kingdom): I would like to make a statement on behalf of the European Union. UN السيد ريتشموند )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Now I would like to make a statement on behalf of the European Union on agenda item 41, entitled “Assistance in mine clearance”. UN واﻵن أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البند ٤١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " .
    Mr. Maximov (Bulgaria): I should like to make a statement on behalf of my delegation and in my capacity as Chairman of the Committee on Information. UN السيد ماكسيموف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببيان باسم وفد بلدي، وبصفتي رئيس لجنة اﻹعلام.
    Mr. Graf zu Rantzau (Germany): I have the honour to make a statement on behalf of the European Union and Austria. UN السيد غراف زو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي والنمسا.
    The Chairman (spoke in French): Allow me to make a statement on behalf of the Committee. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أدلي ببيان باسم اللجنة.
    I should now like to make a statement on behalf of Jamaica on agenda item 46, " Follow-up to the outcome of the special session on children " , in my capacity as the Permanent Representative of Jamaica. UN أود الآن أن أدلي ببيان باسم جامايكا بشأن البند 46 من جدول الأعمال، " متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل " ، بصفتي الممثل الدائم لجامايكا.
    The Chairman (spoke in French): Allow me now to make a statement on behalf of the Committee. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي الآن أن أدلي ببيان باسم اللجنة.
    The Chairman (interpretation from French): I should now like to make a statement on behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود اﻵن أن أدلي ببيان باسم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Mr. Abdelaziz (Egypt): Before I introduce draft resolution A/64/L.11, I shall, with your permission, Mr. President, make a statement on behalf of the NonAligned Movement (NAM). UN السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالإنكليزية): قبل عرض مشروع القرار A/64/L.11، استأذنكم، سيدي الرئيس، في أن أدلي ببيان باسم حركة عدم الانحياز.
    Mr. Jeenbaev (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): I have the honour to make a statement on behalf of the States members of the Shanghai Cooperation Organization (SCO): the Republic of Kazakhstan, the People's Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan. UN السيد جينباييف (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أدلي ببيان باسم الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون: جمهورية كازاخستان، جمهورية الصين الشعبية، الجمهورية القيرغيزية، الاتحاد الروسي، جمهورية طاجيكستان، وجمهورية أوزبكستان.
    Mr. Valdés (Chile) (spoke in Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of the following countries: Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Mexico, Panama, Uruguay, Venezuela and Chile. UN السيد بالديس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي ببيان باسم البلدان التالية: الأرجنتين، إكوادور، أوروغواي، البرازيل، بنما، بوليفيا، فنزويلا، كولومبيا، المكسيك وبلادي شيلي.
    Mr. Vidal (Uruguay) (spoke in Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of the countries members of the Southern Common Market (MERCOSUR) and associated States: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, the Bolivarian Republic of Venezuela and my own country, Uruguay. UN السيد فيدال (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي ببيان باسم البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية (ميركسور) والبلدان المنتسبة: الأرجنتين وإكوادور وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وبيرو وشيلي وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وكولومبيا وبلدي، أوروغواي.
    Mr. Sumi (Japan): It is a great honour to deliver a statement on behalf of the Government of Japan following the adoption of resolution 64/222 on the Nairobi outcome document of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation. UN السيد سومي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني عظيم الشرف أن أدلي ببيان باسم حكومة اليابان عقب اتخاذ القرار 64/222 بشأن وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more