"أدنى لسن الزواج" - Translation from Arabic to English

    • minimum age for marriage
        
    • minimum age of marriage
        
    • the minimum age
        
    • minimum marriage age
        
    Romania requested information on Sri Lanka's intentions to combat child labour, the results achieved, and the lack of minimum age for marriage. UN واستعلمت رومانيا عن نوايا سري لانكا في مجال مكافحة عمل الأطفال، والنتائج المحرزة، وعن عدم وجود حدٍ أدنى لسن الزواج.
    There is no set minimum age for marriage or for first sexual intercourse. UN ولا يوجد حد أدنى لسن الزواج ولا لأول اتصال جنسي.
    The Committee is particularly concerned that a minimum age for marriage has still not been set and encounters great resistance in the Parliament. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة لعدم تحديد حد أدنى لسن الزواج حتى الآن ولمواجهة هذا المسعى مقاومة شديدة في البرلمان.
    Please also provide information on measures taken, to adopt a minimum age of marriage and to increase the minimum ages under relevant topics such as criminal responsibility and labour, in conformity with international standards. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما يوافق المعايير الدولية، من أجل اعتماد حد أدنى لسن الزواج ورفع الحد الأدنى للسن في مجالات مثل المسؤولية الجنائية والعمل.
    International human rights law, including the Convention, requires that a minimum age for marriage be established, with 18 years the recommended minimum age. UN ويقضي القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاتفاقية، تحديد حد أدنى لسن الزواج يوصى بأن يكون 18 سنة.
    The Committee is particularly concerned that a minimum age for marriage has still not been set and encounters great resistance in the Parliament. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة لعدم تحديد حد أدنى لسن الزواج حتى الآن ولمواجهة هذا المسعى مقاومة شديدة في البرلمان.
    389. Section 10 of the Islanders Marriage Act provides that the minimum age for marriage is fifteen for both boys and girls, however this does not apply to customary marriages. UN 389 - وتضع المادة 10 من قانون الزواج حدا أدنى لسن الزواج وهو الخامسة عشرة للبنين وللبنات كليهما، ولكن هذا الحد الأدنى لا يسري على الزيجات العرفية.
    Article 2 of the latter states that States parties are to specify a minimum age for marriage, which is given as not less than 15 years in the non-binding recommendation accompanying the Convention. UN وتنص المادة 2 من هذه الاتفاقية على أن تعين الدول الأطراف حداً أدنى لسن الزواج لا يقل عن 15 سنة وفقاً لما يرد تحديده في التوصية غير الملزمة التي تصحب الاتفاقية.
    359. Article 70 of the Civil Law has determined 18 years of age for men and 16 for women as the minimum age for marriage. UN 359- وقد حددت المادة 70 من قانون الأحوال المدنية سن الثامنة عشرة للرجل والسادسة عشرة للمرأة كحد أدنى لسن الزواج.
    It shows that marriage in adolescence has been declining worldwide but remains high in some countries despite laws setting the minimum age for marriage without parental consent at 18 or over. UN ويرد فيها أن زواج البالغين آخذ في الانخفاض في جميع أنحاء العالم ولكن نسبته لا تزال مرتفعة في بعض البلدان رغم وجود قوانين تفرض حدا أدنى لسن الزواج هو 18 عاما أو أكثر من غير موافقة الأبوين.
    For example, the Centre for Women of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) held workshops and released publications that aim to facilitate the adoption of laws requiring a minimum age for marriage and the consent of both spouses. UN فعلى سبيل المثال، عقد مركز المرأة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حلقات عمل وأصدر منشورات تهدف إلى تسهيل إقرار القوانين التي تقضي بوضع حد أدنى لسن الزواج وموافقة الزوجين.
    Concern is also expressed at the low legal minimum age for marriage for girls, set at 15, while the minimum age for boys is set at 17. UN وهي تعرب عن قلقها أيضاً إزاء انخفاض الحد الأدنى للسن القانونية لزواج البنات، وهي الخامسة عشرة، في حين حُددت السابعة عشرة حداً أدنى لسن الزواج للأولاد.
    26. The Committee reiterates its recommendation that the State party set the minimum age for marriage for both girls and boys at 18 years. UN 26- تكرر اللجنة توصيتها بأن تقر الدولة الطرف سن الثامنة عشرة حداً أدنى لسن الزواج لكل من البنات والبنين.
    States should specify a minimum age for marriage (not less than 15 years) and all marriages should be registered by the competent authority. UN وتقوم الدول بتعيين حد أدنى لسن الزواج (لا يقل عن 15 سنة) وتقوم السلطة المختصة بتسجيل جميع عقود الزواج.
    23.2.5 Under Customary Law Marriage, the consent of the parents of the spouses- to- be is necessary for a valid marriage but there is no minimum age for marriage. UN 23-2-5 وفي إطار الزواج حسب القانون العرفي، تلزم موافقة والدي زوجي المستقبل لكي يكون الزواج شرعيا إلا أنه لا يوجد حد أدنى لسن الزواج.
    (b) Establish a minimum age for marriage which is the same for males and females. UN (ب) تحديد حد أدنى لسن الزواج ينطبق هو نفسه على الذكور والإناث.
    Asked why the minimum age for marriage was different for girls and boys, the representative said that before the entry into force of the Family Code there was no minimum age at all. UN ٢٥١- وردا على سؤال حول سبب اختلاف الحد اﻷدنى لسن الزواج بين اﻹناث والذكور، قالت ممثلة تونس إنه لم يكن هناك حد أدنى لسن الزواج على اﻹطلاق قبل دخول قانون العائلة حيز النفاذ.
    It is also concerned at the provision of the Civil Code stipulating a different minimum age of marriage for girls (16 years) from that of boys (18 years). UN كما أن اللجنة قلقة بشأن حكم مدونة القانون المدني الذي ينص على حد أدنى لسن الزواج لﻹناث )٦١ عاماً( مخالف للحد اﻷدنى للذكور )٨١ عاماً(.
    On a positive note, although there is no minimum age of marriage recognized by statute under the Muslim personal law, instances of child marriages among the community are not known to be frequent in current times. UN ومن ناحية إيجابية، على الرغم من عدم وجود حد أدنى لسن الزواج يقره النظام الأساسي بموجب قانون الأحوال الشخصية الإسلامي، فإن حالات زيجات الأطفال داخل الطائفة ليس من المعروف أنها متكررة في الأوقات الحاضرة.
    There is no statutory minimum marriage age for men; as a result, the individual's religious law will apply. UN وأما بالنسبة للرجال فلا ينص القانون على حد أدنى لسن الزواج وعلى ذلك ينطبق القانون الديني للشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more