"أدوات إدارة" - Translation from Arabic to English

    • management tools
        
    • management instruments
        
    • management tool
        
    • governance instruments
        
    • toolkit
        
    • tools of
        
    Adapting to weather variability through risk management tools and insurance schemes UN التكيف لتقلبات الطقس من خلال أدوات إدارة المخاطر وبرامج التأمين
    Number of countries and regions using UNEP-supported ecosystem management tools to tackle ecosystem degradation. UN عدد البلدان والمناطق التي تستخدم أدوات إدارة النظام الإيكولوجي المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Further, United Nations entities should consider investing in specialized knowledge management tools. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لكيانات الأمم المتحدة الاستثمار في أدوات إدارة المعارف المتخصصة.
    UNCTAD can also help ensure that risk management instruments and exchanges are designed in alignment with the principles that reduce the risk of overspeculation in food commodity markets. UN كما يمكن للأونكتاد أن يكفل تصميم أدوات إدارة المخاطر والبورصات بما يتفق مع مبادئ الحد من مخاطر الإفراط في المضاربة في أسواق السلع الأساسية الغذائية.
    It was also important to assist developing countries in the use of market-based risk management instruments. UN ومن المهم أيضاً مساعدة البلدان النامية على استخدام أدوات إدارة المخاطر القائمة على السوق.
    Many small satellite projects also used web-based management tools to coordinate the work of a geographically dispersed project team; UN كما تستخدم في العديد من مشاريع السواتل الصغيرة أدوات إدارة إلكترونية لتنسيق عمل أعضاء أفرقة المشاريع الموزعين جغرافيا؛
    Adaptation management tools for developing countries could be developed under the Adaptation Fund. UN يمكن تطوير أدوات إدارة التكيُّف للبلدان النامية بموجب صندوق التكيُّف.
    Where gaps exist, UNEP will develop and disseminate new and innovative management tools based on sound science and a comprehensive knowledge base. UN وحيثما وجدت فجوات، سيقوم اليونيب بوضع ونشر أدوات إدارة ابتكارية وجديدة تستند إلى العلم السليم وقاعدة معارف شاملة.
    Moreover, dialogue between staff and management was needed to revise performance management tools. UN وإضافة إلى ذلك، من الضروري أن يكون ثمة حوار بين الموظفين والإدارة لتنقيح أدوات إدارة الأداء.
    Potential knowledge management tools, which could be employed, include: UN ومن بين أدوات إدارة المعلومات التي يمكن استخدامها ما يلي:
    Potential knowledge management tools, which could be employed, include: UN ومن بين أدوات إدارة المعلومات التي يمكن استخدامها ما يلي:
    A growing range of applied process management tools are emerging out of programmes such as the Sustainable Cities Programme. UN وقد أخذت في الظهور مجموعة متعاظمة من أدوات إدارة العمليات التطبيقية وذلك من برامج مثل برنامج المدن المستدامة.
    Countries and regions have capacity to utilize ecosystem management tools. UN توافر القدرة لدى البلدان والأقاليم على استخدام أدوات إدارة النظم الايكولوجية.
    As part of the induction process, staff will be directed to the appropriate knowledge management tools. UN وكجزء من عملية التوجيه، سيتم توجيه الموظفين إلى أدوات إدارة المعرفة المناسبة.
    The Unit continues to support the social media taskforce, including through content, performance and risk management tools. UN وتواصل الوحدة دعم فرقة العمل المعنية بوسائط التواصل الاجتماعي، بطرق منها أدوات إدارة المحتوى والأداء والمخاطر.
    The Board was briefed during its sessions, both in Geneva and in Mexico, on recent efforts to strengthen knowledge management tools in the area of technical cooperation. UN وقد أُعلِمَ المجلس خلال الدورات التي عقدها في كل من جنيف والمكسيك بالجهود التي بُذلت مؤخراً لتعزيز أدوات إدارة المعارف في مجال التعاون التقني.
    Developing the capacities of the Arab countries for climate change adaptation by applying integrated water resource management tools UN تطوير قدرات البلدان العربية على التكيف مع تغير المناخ من خلال تطبيق أدوات إدارة الموارد المائية المتكاملة
    :: Training of experts and managers in the use of enterprise management tools UN :: تدريب الخبراء والمديرين على استخدام أدوات إدارة المشاريع
    He noted that, largely as a result of a lack of farmers' knowledge of risk management instruments, these tools were not used frequently by them. UN وأشار إلى أن المزارعين لا يستخدمون كثيرا أدوات إدارة المخاطر وذلك إلى حد كبير بسبب نقص معرفتهم بهذه اﻷدوات.
    THE RATIONALES FOR USING OVER-THE-COUNTER RISK management instruments UN الحكمة من استخدام أدوات إدارة المخاطر خارج البورصة
    These are among the principal obstacles to the provision of risk management instruments to companies in developing countries and economies in transition. UN وهذه كلها عقبات رئيسية تعترض توفير أدوات إدارة المخاطر للشركات في البلدان النامية واقتصادات التحول.
    Knowledge management tool kit of the Department of Peacekeeping Operations, which incorporates a methodology, as well as reporting and dissemination protocols, for after-action reviews, end-of-assignment reports, handover notes and practice surveys. UN :: مجموعة أدوات إدارة المعارف الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام، التي تتضمن منهجية وبروتوكولات لتقديم ونشر التقارير عن الاستعراضات اللاحقة لاتخاذ إجراءات، وتقارير نهاية المهام، ومذكرات التسليم، واستقصاءات الممارسة.
    The conclusions of the report provide timely and useful means for recalibrating governance instruments for ICT activities. UN وتوفر استنتاجات التقرير سبلاً مفيدة وملائمة التوقيت تتيح إعادة تقييم أدوات إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Network has developed or is in the process of developing three tools to be implemented by the accelerated data programme, namely, the microdata management toolkit, a survey question bank, and the survey quality assessment framework. UN وقد استحدثت الشبكة أو هي في سبيلها إلى استحداث ثلاث أدوات لينفذها برنامج البيانات المعجل، ألا وهي مجموعة أدوات إدارة البيانات الجزئية، ومصرف أسئلة الدراسات الاستقصائية، وإطار تقييم نوعية الاستقصاءات.
    144. The Board recommends that UNHCR enhance the performance management tools of the Division of External Relations. UN 144 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتحسين أدوات إدارة أداء شعبة العلاقات الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more