In addition, UNODC has a number of electronic tools that may be of use to the asset recovery process. | UN | 25- وإضافة إلى ذلك، توجد لدى المكتب عدة أدوات إلكترونية يمكن أن تفيد في عملية استرداد الموجودات. |
The Offices are also collaborating on the implementation of electronic tools to streamline administrative procedures, increase productivity and improve the delivery of services. | UN | كما يتعاون المكتبان على تنفيذ أدوات إلكترونية من أجل تبسيط الإجراءات الإدارية وزيادة الإنتاجية وتحسين تقديم الخدمات. |
Despite electronic tools to manage information, there was a continuous need for the very laborious examination of materials by Office of the Prosecutor staff so that the contents could be categorized accurately. | UN | وعلى الرغم من وجود أدوات إلكترونية لإدارة المعلومات، لا تزال الحاجة مستمرة لقيام موظفي مكتب المدعي العام بالعمل الشاق لفحص المواد بغية تصنيف محتواها تصنيفا دقيقا. |
As part of its strategy to encourage alternative means of distribution of parliamentary documents, the Department has introduced various electronic tools to enable users to access documents online. | UN | وكجزء من استراتيجية الإدارة لتشجيع الوسائل البديلة لتوزيع الوثائق التداولية فقد أدخلت أدوات إلكترونية شتـى لتمكين مستخدمي الوثائق من الحصول عليها إلكترونيا. |
By developing online tools that facilitate communication channels and promote information-flow, learning and collaboration between registered partnerships, it is hoped that in time these efforts will cultivate the creation of online communities of practice among registered partnerships. | UN | ومن خلال تطوير أدوات إلكترونية تيسر قنوات الاتصال وتشجيع تدفق المعلومات، والتعلم والتعاون بين الشراكات المسجلة، من المنتظر أن تتوج هذه الجهود، في وقت قريب، بظهور مجموعة الممارسات فيما بين الشراكات المسجلة. |
In this context, the strategy takes particular account of the latest developments in information technology, especially the tremendous evolution of the Internet, and the emergence of new electronic tools that can be used by TPs. | UN | وفي هذا السياق، تراعي الاستراتيجية بوجه خاص آخر تطورات تكنولوجيا المعلومات، لا سيما التطور الهائل الذي أحرزته الإنترنت، وظهور أدوات إلكترونية جديدة يمكن أن تستخدمها النقاط التجارية. |
Procedures including correspondence, relating to the support of treaty bodies are being harmonized and streamlined using electronic tools. | UN | وتجري حاليا مواءمة وتبسيط الإجراءات المتصلة بدعم الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك المراسلات، باستخدام أدوات إلكترونية. |
In order to analyse information from these operations, electronic tools are used to extract the data on the basis of dynamic search parameters. | UN | ولدى الدائرة أدوات إلكترونية تتيح لها تحليل البيانات استنادا إلى معايير بحث دينامية بغية الوقوف على المعلومات المتصلة بهذه العمليات. |
In this context, UNEP will facilitate the development of electronic tools to access, analyse and disseminate environmental data relevant for assessments and early warning, in accordance with the relevant provisions of chapter 40 of Agenda 21, and Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development; | UN | وفي هذا الإطار سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير تطوير أدوات إلكترونية للوصول إلى، وتحليل وتوزيع، البيانات البيئية الخاصة بالتقييمات والإنذار المبكر، تمشياً مع الأحكام الخاصة الواردة في الفصل 40 من جدول أعمال القرن 21، والمبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛ |
(g) Development of electronic tools to underpin new systems; | UN | (ز) تطوير أدوات إلكترونية لدعم النظم الجديدة؛ |
New electronic tools are being developed to allow departments and offices online access to relevant human resources data and reporting capabilities on human resources indicators. | UN | ويجري حاليا كذلك استنباط أدوات إلكترونية جديدة لتمكين الإدارات والمكاتب من الاطلاع على الخط بصورة مباشرة على البيانات ذات الصلة المتعلقة بالموارد البشرية وعلى القدرات في مجال الإبلاغ بشأن مؤشرات الموارد البشرية. |
58. Continued efforts should be made by the United Nations Office at Geneva and the Office of the High Commissioner to develop various electronic tools enabling users to have access to documents online in an increasing manner. | UN | 58- وينبغي أن يبذل مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمفوضية السامية جهوداً مستمرة لاستحداث أدوات إلكترونية شتى تتيح للمستعملين إمكانية الوصول إلى الوثائق على الإنترنت على نحو متزايد. |
Develop further electronic tools to improve national reporting, such as web-based seminars and online training courses; | UN | (د) استحداث أدوات إلكترونية أخرى لتحسين الإبلاغ الوطني، منها مثلا ندوات تدارسية على الشبكة ودورات تدريبية خطية مباشرة؛ |
In order to facilitate the management of the increasing information related to Quick Start Programme projects, the secretariat has developed electronic tools to facilitate management of the information requirements of the Programme until all activities for approved projects have been completed. | UN | وسعياً لتسهيل إدارة كم المعلومات المتزايد المتعلق بمشاريع برنامج البداية السريعة، طورت الأمانة أدوات إلكترونية تيسر إدارة احتياجات البرنامج من المعلومات، إلى أن تكتمل جميع أنشطة المشاريع الموافق عليها. |
Information on the development of electronic tools to help parties organize information pertaining to national inventories is set out in document UNEP/CHW.11/10. | UN | وترد في الوثيقة UNEP/CHW.11/10 المعلومات عن استحداث أدوات إلكترونية لمساعدة الأطراف في تنظيم المعلومات عن القوائم الحصرية الوطنية. |
38. UNECE has made important contributions to practical e-government solutions, and, in particular, environmental governance where electronic tools are being developed to strengthen public access to environmental information and encourage digital democracy. | UN | 38- وقدمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة مساهمات مهمة في إيجاد تسويات عملية للحكومة الإلكترونية خاصة في مجال الإدارة البيئية حيث يجري تطوير أدوات إلكترونية لتعزيز وصول عامة الناس إلى المعلومات البيئية وتشجيع الديمقراطية الرقمية. |
b. electronic tools and training materials on standards, policies, operational procedures and good practices providing guidance and technical support to Member States for the implementation of the Convention (2); | UN | ب- أدوات إلكترونية ومواد تدريب بشأن المعايير والسياسات والإجراءات التنفيذية والممارسات الجيدة، توفر التوجيه والدعم التقني للدول الأعضاء من أجل تنفيذ الاتفاقية (2)؛ |
54. While expressing support for the efforts already made by the United Nations Office at Geneva and the Office of the High Commissioner to reduce paper consumption, the task force emphasized the need to continue to develop various electronic tools that would allow users to have access to documents relating to the Human Rights Council online. | UN | 54- وبينما أعربت فرقة العمل عن دعمها للجهود التي بذلها بالفعل مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمفوضية السامية للحد من استهلاك الورق، فإنها أكدت على ضرورة المضي في استحداث أدوات إلكترونية شتى من شأنها أن تتيح للمستعملين الوصول إلى الوثائق المتعلقة بمجلس حقوق الإنسان على الإنترنت. |
It is hoped that the development of online tools that facilitate communication channels and information flow as well as promote learning and collaboration between registered partnerships will, in time, lead to the creation of online communities of practice among registered partnerships. | UN | ويؤمل أن يؤدي تطوير أدوات إلكترونية تيسر قنوات الاتصال وتدفق المعلومات، فضلا عن تشجيع التعلم والتعاون بين الشراكات المسجلة، وأن تسفر هذه الجهود في نهاية المطاف عن تكوين جماعات مشتركة على الإنترنت تعنى بالممارسات في صفوف الشراكات المسجلة. |
59. The process of developing the global core list specifications could be made more transparent, for example by using common online tools with which all regions can make their proposals. | UN | 59 - ويمكن زيادة الشفافية في عملية وضع مواصفات منتجات القائمة الأساسية العالمية، مثلا باستخدام أدوات إلكترونية مشتركة، يمكن بواسطتها لجميع المناطق أن تقدم مقترحاتها. |
(a) online tools maintained by the ISU, including: the National Implementation Database (NID), Compendiums of National Approaches (CNA), and the assistance database; | UN | (أ) أدوات إلكترونية تتعهدها الوحدة منها: قاعدة بيانات التنفيذ الوطني، وخلاصات النهج الوطنية، وقواعد البيانات المتعلقة بالمساعدة؛ |