There is a need for a toolbox of financing instruments that can be applied to particular technologies or national circumstances. | UN | ثمة حاجة لمجموعة من أدوات التمويل التي يمكن تطبيقها على تكنولوجيات معينة أو ظروف وطنية معينة. |
Furthermore, despite the obvious similarities among the innovative financing instruments in sector finance, there are also significant differences. | UN | وهناك علاوة على ذلك فوارق هامة، بالرغم من أوجه الشبه الظاهرة، بين أدوات التمويل المبتكرة في التمويل القطاعي. |
This work will trigger further changes in the financing instruments. | UN | وسيدفع هذا العمل إلى إدخال مزيد من التغييرات على أدوات التمويل. |
There are, however, concerns about the sustainability of these funding instruments. | UN | بيد أن ثمة شواغل إزاء مدى استدامة أدوات التمويل المذكورة. |
There are, however, concerns about the sustainability of those funding instruments. | UN | لكن ثمة مخاوف قائمة بخصوص استدامة أدوات التمويل تلك. |
The latter two combined market-based financing tools with public interventions to provide funding. | UN | ويجمع هذان الأخيران أدوات التمويل القائمة على السوق مع تدخلات القطاع العام بغرض توفير التمويل. |
Humanitarian coordinators have an important role to play in applying these funding tools and ensuring complementarity among them. | UN | ولمنسقي الشؤون الإنسانية دور مهم ينبغي أن يقوموا به في استخدام أدوات التمويل هذه وضمان التكامل فيما بينها. |
The Forum recommends that the outcome target of the Bank's process to review and update its safeguards be a set of safeguards and follow-up mechanisms covering all finance instruments and all other Bank operations. | UN | ويوصي المنتدى بأن تتمثل النتيجة المستهدفة لعملية البنك الرامية إلى استعراض ضماناته وتحديثها في وضع مجموعة من الضمانات وآليات المتابعة تشمل جميع أدوات التمويل وكل عمليات البنك الأخرى. |
Thirdly, the potential of innovative financing instruments is far from being exhausted. | UN | ثالثا، ما زلنا بعيدين كل البعد عن استنفاد الإمكانات التي توفرها أدوات التمويل المبتكرة. |
More specifically, the Gates Foundation was working on new types of financing instruments in the areas of research and development and the financing of public goods. | UN | وبوجه أخص، تعمل مؤسسة غيتس على توفير أنواع جديدة من أدوات التمويل في مجالي البحوث والتنمية وتمويل السلع العامة. |
Direct budget support needs to be viewed as what it is: one of the financing instruments available to developing countries and development partners. | UN | ولا بد من النظر إلى الدعم المباشر للميزانية كما هو في الحقيقة: أداة من أدوات التمويل المتاحة للبلدان النامية وشركاء التنمية. |
They stated that sustainable development would be dependent on long-term development financing, including official development assistance, which would require countries to look at a range of financing instruments and sources for funding development outcomes. | UN | وأكدوا أن التنمية المستدامة تعتمد على التمويل الإنمائي الطويل الأجل، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية، الأمر الذي يتطلب من البلدان النظر في طائفة من أدوات التمويل ومصادر تمويل النتائج الإنمائية. |
The review also identified an increase in the number of financing instruments. | UN | كما أظهر الاستعراض زيادة في عدد أدوات التمويل. |
The review also identified an increase in the number of financing instruments. | UN | كما أظهر الاستعراض زيادة في عدد أدوات التمويل. |
The Resident Coordinator also has greater authority over funding instruments, such as pooled funds. | UN | ويمارس المنسق المقيم أيضا سلطة أكبر على أدوات التمويل مثل الصناديق المشتركة. |
At those meetings, the Government presented its plans for streamlining existing funding instruments into a Somali reconstruction and development facility. | UN | وخلال هذين الاجتماعين، قدمت الحكومة خططها لدمج أدوات التمويل القائمة في إطار الهيئة الصومالية لإعادة البناء والتنمية. |
Subsequently, the Joint Steering Committee has prepared and approved a costed action plan outlining how the initial Peacebuilding Fund contribution will be spent and how this funding integrates with other funding instruments available. | UN | وقامت اللجنة التوجيهية المشتركة في وقت لاحق بإعداد وإقرار خطة عمل محددة التكاليف تبين كيفية إنفاق المساهمة الأولية لصندوق بناء السلام ومدى تكامل هذا التمويل مع سائر أدوات التمويل المتاحة. |
Organize technical seminars and sectoral workshops gathering policymakers of the region to discuss and present applied financing tools for the design of productive development and innovation policies at the microeconomic level | UN | :: تنظيم حلقات دراسية تقنية وحلقات عمل قطاعية تضم مقرري السياسات في المنطقة لمناقشة وشرح أدوات التمويل التطبيقية لغرض تصميم سياسات التنمية والابتكار الإنتاجيين على صعيد الاقتصاد الجزئي |
38. We recognize that innovation can be encouraged through the use of various public financing tools at the national level. | UN | 38 - ونسلّم بإمكانية تشجيع الابتكار عن طريق استخدام مختلف أدوات التمويل العام على الصعيد الوطني. |
38. We recognize that innovation can be encouraged through the use of various public financing tools at the national level. | UN | 38 - ونسلم بإمكانية تشجيع الابتكار عن طريق استخدام مختلف أدوات التمويل العام على الصعيد الوطني. |
The effectiveness of the Central Emergency Response Fund will also depend on its ability to complement other humanitarian funding tools and support a broader range of operational partners. | UN | وستتوقف فعالية الصندوق أيضا على قدرته على تكملة أدوات التمويل الإنساني الأخرى وعلى الحصول على الدعم من نطاق أوسع من الشركاء الميدانيين. |
The Forum recommends that the outcome target of the Bank's process to review and update its safeguards be a set of safeguards and follow-up mechanisms covering all finance instruments and all other Bank operations. | UN | ويوصي المنتدى بأن تكون النتيجة المستهدفة لعملية البنك الرامية إلى استعراض ضماناته وتحديثها هي وضع مجموعة من الضمانات وآليات المتابعة تشمل جميع أدوات التمويل وكل عمليات البنك الأخرى. |
It was widely felt that, if financing devices were part of intellectual property law, the Guide would not apply. If, however, such devices were part of general property law, the Guide would apply. | UN | ورئي على نطاق واسع أن الدليل لا ينطبق إذا كانت أدوات التمويل جزءا من قانون الملكية الفكرية، لكنه ينطبق إذا كانت تلك الأدوات جزءا من قانون الملكية العام. |
However, the commodities concerned are in principle very good collateral for obtaining foreign loans, at lower rates than the loans they now rely on for trade finance, and foreign parties could be made to pay for part of the costs of storage through a variety of modern financial instruments. | UN | ومع هذا فالسلع المعنية من حيث المبدأ ضمان تبعي جيد جدا للحصول على القروض اﻷجنبية بأسعار فائدة تقل عن القروض التي تعتمد عليها اﻵن لتمويل التجارة؛ وباﻹمكان جعل اﻷطراف اﻷجنبية تدفع جزءاً من تكاليف التخزين من خلال مجموعة متنوعة من أدوات التمويل العصرية)٧(. |
Local government debt, through special financing vehicles, and shadow banking activities, which evade conventional banking regulations and supervisions, boomed over the past few years. | UN | وتزايد خلال السنوات الأخيرة الدين الحكومي المحلي من خلال أدوات التمويل الخاصة، والأنشطة المصرفية الموازية، التي تتفادى القواعد التنظيمية وإجراءات الإشراف التي تخضع لها الأعمال المصرفية التقليدية. |