"أدوات السياسة" - Translation from Arabic to English

    • policy instruments
        
    • policy tools
        
    • policy instrument
        
    • policy tool
        
    In some countries, different policy instruments are being used to slow down the inflow of the potentially more volatile components. UN وفي بعض البلدان، يجري استخدام مختلف أدوات السياسة العامة ﻹبطاء تدفق العناصر التي يحتمل أن تكون أكثر تقلبا.
    Risk factors such as tobacco and obesity must be addressed, using policy instruments at the population level. UN ويجب معالجة عوامل الخطورة، مثل التدخين والسمنة، باستخدام أدوات السياسة العامة على الصعيد السكاني.
    There is no doubt that we must further improve the effectiveness of development policy instruments. UN ولا ريب في أنه لابد لنا من مواصلة تحسين فعالية أدوات السياسة الإنمائية.
    The growing transnational challenges and threats cannot be successfully addressed through traditional foreign policy tools such as balance of power, spheres of influence, sanctions and threats. UN ليس ممكناً معالجة التحديات والتهديدات المتنامية عبر الحدود الوطنية بطريقة ناجحة بواسطة أدوات السياسة الخارجية التقليدية، مثل توازن القوى، ومناطق النفوذ، والجزاءات والتهديدات.
    30. Industrial policy tools cover a wide range of economic areas. UN 30- تشمل أدوات السياسة الصناعية مجموعة كبيرة من المجالات الاقتصادية.
    From that perspective, the volume of credit is a more effective monetary policy instrument than other instruments. UN ومن هذا المنطلق، يعد حجم الائتمان أداة أكثر فعالية من غيرها من أدوات السياسة النقدية.
    Demand management will serve as an essential policy tool. UN وستكون إدارة الطلب بمثابة أداة أساسية من أدوات السياسة.
    policy instruments, enabling environments and infrastructure required for the deployment, diffusion and transfer of identified technological options. UN 5- أدوات السياسة العامة، والبيئات التمكينية والبنية الأساسية المطلوبة لوزع وتعميم ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة.
    That was and continues to be done through a series of policy instruments which include: UN وكان هذا ولا يزال يتم من خلال مجموعة من أدوات السياسة العامة التي تشمل:
    However, there is a risk of asking too much, when other policy instruments may be the most appropriate tools for achieving certain ends. UN غير أن هناك خطر الإفراط في الطلب عندما قد تكون أدوات السياسة العامة الأخرى أنسب الأدوات لبلوغ بعض الغايات.
    From a policy perspective, therefore, flexibility will be needed in the types of policy instruments used, their timing and sequencing. UN ومن منظور السياسة العامة، بالتالي، يلزم أن تكون هناك مرونة في أنواع أدوات السياسة المستخدمة، وتوقيتها، وتسلسلها.
    Some policy instruments used in developed countries might be useful for the more advanced developing countries. UN فبعض أدوات السياسة المستخدمة في البلدان المتقدمة النمو قد تكون مفيدة للبلدان النامية اﻷكثر تقدما.
    Some policy instruments used in developed countries might be useful for the more advanced developing countries. UN فبعض أدوات السياسة المستخدمة في البلدان المتقدمة النمو قد تكون مفيدة وملائمة للبلدان النامية اﻷكثر تقدما.
    However, the effects of environmental policy instruments on prices, employment, trade and competitiveness should be carefully assessed. UN بيد أنه ينبغي أن تُقيﱠم بدقة آثار أدوات السياسة البيئة على اﻷسعار والعمالة والتجارة والقدرة التنافسية.
    The Intergovernmental Panel on Climate Change has suggested a number of technological and policy instruments that are available to Governments for mitigation action. UN لقد اقترح الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عددا من أدوات السياسة والتكنولوجيا المتوفرة للحكومات من أجل التخفيف من وطأة الوضع.
    In addition, product coverage, choice of policy instruments and stringency of measures varied widely from country to country. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد اختلف نطاق تغطية المنتجات، وخيار أدوات السياسة العامة، ومدى صرامة التدابير، باختلاف البلدان.
    Experience, however, confirms the usefulness of a combination of policy instruments that address supply and demand-side constraints at the same time. UN غير أن التجارب تؤكد نجاعة المزج بين أدوات السياسة العامة التي تعالج القيود على جانبي العرض والطلب في الوقت ذاته.
    Moreover, attempts are being made to have financial and technical resources allocated to develop the necessary policy instruments. UN وعلاوة على ذلك تبذل حاليا مساع لتخصيص موارد مالية وتقنية لوضع أدوات السياسة اللازمة.
    33. The country experiences reviewed below illustrate the wide variety of industrial policy tools that have been used. UN 33- وتبيّن التجارب القطرية التي استعرضت فيما يلي التنوع الكبير في أدوات السياسة الصناعية التي استخدمت.
    Typically, monetary policy is one of the policy tools for managing the balance of payments. UN فالسياسة النقدية تشكل باستمرار إحدى أدوات السياسة المتبعة ﻹدارة ميزان المدفوعات.
    :: Assessing volatility of international capital flows and effectiveness of policy tools to mitigate it. UN :: تقييم تقلب تدفقات رأس المال الدولية وفعالية أدوات السياسة العامة التي تكفل تلطيف أثره.
    Competition policy has been identified as the most important policy instrument for Governments to consider in this context. UN وقد اعتبرت سياسات المنافسة أهم أداة من أدوات السياسة العامة التي يتعين على الحكومات النظر فيها في هذا السياق.
    She was glad to learn from the introductory remarks that the Equality for Men and Women Act had indeed been adopted, and hoped that it would be an important policy tool. UN وأعربت عن سرورها لمعرفتها من الملاحظات التمهيدية أن قانون المساواة بين الرجل والمرأة قد اعتمد بالفعل، وأعربت عن أملها في أن يتحول إلى أداة هامة من أدوات السياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more