"أدوات تشخيصية" - Translation from Arabic to English

    • diagnostic tools
        
    The OECD has also prepared diagnostic tools, benchmarks and indicators to facilitate country integrity framework reviews. UN وقد أعدَّت المنظمة أيضا أدوات تشخيصية ومقاييس ومؤشرات لتسهيل الاستعراضات القُطرية لأطر النزاهة.
    There is now growing interest in the global health community for new diagnostic tools, vaccines, treatments and commodities for the prevention of HIV and sexually transmitted infections (STIs). UN وهناك الآن اهتمام متزايد بين الأوساط الصحية العالمية باستحداث أدوات تشخيصية ولقاحات وعلاجات وسلع جديدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    The assessment should include the application of diagnostic tools to identify risk factors, as well as a baseline assessment. UN وينبغي أن يشمل التقييم تطبيق أدوات تشخيصية لتحديد عوامل الخطر، إلى جانب تقييم أساسي.
    An in-depth epidemiological investigation focused on the medical response to the alleged victims and on the etiology via the use of clinical and laboratory diagnostic tools. UN وركز فحص وبائي متعمق على الاستجابة الطبية للضحايا المزعومين وأسباب الاعتلال عن طريق استخدام أدوات تشخيصية سريرية ومختبرية.
    Additionally, the Organization has developed diagnostic tools to identify potential anomalies in financial transactions utilizing data available in procurement databases. UN وإلى جانب ذلك، فقد أعدت المنظمة أدوات تشخيصية لتحديد الحالات الشاذة المحتملة في المعاملات المالية باستخدام البيانات المتاحة في قواعد بيانات المشتريات.
    In assessing the effects of PRSPs and government budgets on disadvantaged groups, including women, attention is given to the development of gender-sensitive diagnostic tools such as gender budgeting. UN وعند تقييم الآثار المترتبة على ورقات استراتيجية الحد من الفقر وميزانيات الحكومة فيما يتعلق بالفئات المحرومة، بما في ذلك النساء، فقد توجه الاهتمام نحو استحداث أدوات تشخيصية لفحص المسائل المتعلقة بنوع الجنس مثل وضع الميزانيات على أساس نوع الجنس.
    46. In response to the Board’s recommendation, the Administration has taken action to formalize existing diagnostic tools and to test prototype diagnostic tools to ensure that: UN ٤٦ - واستجابة لتوصية المجلس، اتخذت اﻹدارة إجراء ﻹضفاء الطابع الرسمي على اﻷدوات التشخيصية القائمة وإجراء اختبارات على أدوات تشخيصية نمطية لضمان:
    :: Implementing a risk-management framework, including diagnostic tools to detect problematic transactions, more systematic rotation of staff serving in procurement and the strengthening of the Headquarters Contracts Committee that oversees the bidding process. UN :: وضع إطار لإدارة المخاطر يشمل ما يلي: أدوات تشخيصية لاكتشاف المعاملات التي تنطوي على مشاكل، وتوخي مزيد من الانتظام في مناوبة الموظفين العاملين في مجال الشراء، وتعزيز لجنة عقود المقر التي تشرف على عملية تقديم العطاءات.
    To respond to their request, ILO has developed diagnostic tools to review and analyse national policy measures using a Pact framework, and it has carried out a series of technical missions to Bulgaria, El Salvador, Indonesia, Jordan and South Africa. UN وللاستجابة لطلب هذه البلدان، وضعت منظمة العمل الدولية أدوات تشخيصية لاستعراض وتحليل التدابير المتعلقة بالسياسات العامة الوطنية التي تستعمل إطارا للميثاق، وأوفدت مجموعة من البعثات التقنية إلى الأردن وإندونيسيا وبلغاريا وجنوب أفريقيا والسلفادور.
    9. Further calls upon States to take all appropriate measures, nationally and through cooperation, to promote research and development of new and more effective preventive, curative or palliative pharmaceutical products and diagnostic tools, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to; UN 9- تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنياً ومن خلال التعاون، ووفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع أعمال البحث والتطوير لإنتاج مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة واستحداث أدوات تشخيصية جديدة أكثر فعالية؛
    9. Further calls upon States to take all appropriate measures, nationally and through cooperation, to promote research and development of new and more effective preventive, curative or palliative pharmaceutical products and diagnostic tools, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to; UN 9 - تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنيا ومن خلال التعاون، ووفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع أعمال البحث والتطوير لإنتاج مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة واستحداث أدوات تشخيصية جديدة أكثر فعالية؛
    9. Further calls upon States to take all appropriate measures, nationally and through cooperation, to promote the research and development of new and more effective preventive, curative or palliative pharmaceutical products and diagnostic tools, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to; UN 9 - تهيب كذلك بالدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنيا ومن خلال التعاون، ووفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع أعمال البحث والتطوير لإنتاج مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة واستحداث أدوات تشخيصية جديدة أكثر فعالية؛
    7. Further calls upon States to take all appropriate measures, nationally and through cooperation, to promote research and development of new and more effective preventive, curative or palliative pharmaceutical products and diagnostic tools, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to; UN 7- تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنياً ومن خلال التعاون، ووفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع أعمال البحث والتطوير لإنتاج مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة واستحداث أدوات تشخيصية جديدة أكثر فعالية؛
    (A2.1) Develop diagnostic tools in support of the national self-assessment on institutional environment and data availability and requirements for the implementation of SEEA; UN (النشاط 2-1) تصميم أدوات تشخيصية دعما للتقييم الذاتي الوطني في مجال البيئة المؤسسية وتوافر البيانات والاحتياجات المتعلقة بتنفيذ نظام الحسابات البيئية الاقتصادية؛
    (c) Requested the Committee of Experts to develop diagnostic tools, compilation guidelines and training materials to support the implementation of the SEEA Central Framework and strengthen supporting statistics in collaboration with other international and regional agencies; UN (ج) طلبت إلى لجنة الخبراء تصميم أدوات تشخيصية وتجميع المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية لدعم تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتعزيز الإحصاءات الداعمة بالتعاون مع الوكالات الدولية والإقليمية الأخرى؛
    (c) Requested the Committee of Experts to develop diagnostic tools, compilation guidelines and training materials to support the implementation of the SEEA Central Framework and strengthen supporting statistics in collaboration with other international and regional agencies; UN (ج) طلبت إلى لجنة الخبراء تصميم أدوات تشخيصية وتجميع المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية لدعم تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتعزيز الإحصاءات الداعمة بالتعاون مع الوكالات الدولية والإقليمية الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more