"أدوات قياس" - Translation from Arabic to English

    • measurement tools
        
    • metrics
        
    • tools for measuring
        
    • measuring tools
        
    • tools to measure
        
    • tools of measurement
        
    • measuring instruments
        
    • measurement instruments
        
    • benchmarks
        
    • performance measures
        
    The sub-criteria may then be assessed by drawing upon reliable measurement tools in the form of one or several indicators. UN ثم يمكن تقييم المعيار الفرعي بالاستناد إلى أدوات قياس موثوقة في شكل مؤشر أو عدة مؤشرات.
    Government agencies could use measurement to identify areas for reform, and for allocating resources. Regulators used measurement tools to help with the adoption, implementation and enforcement of standards. UN وقال إن بوسع الوكالات الحكومية أن تستخدم أدوات قياس لمساعدتها على اعتماد المعايير وتطبيقها وإنفاذها.
    To date, no universal measurement tools have been developed to evaluate women's unpaid work. UN ولم يجر حتى الآن اعتماد أدوات قياس عامة لتقييم العمل غير المأجور الذي تؤديه المرأة.
    Suitable metrics and performance indicators should be developed for this purpose; UN وينبغي وضع أدوات قياس ومؤشرات أداء مناسبة لهذا الغرض؛
    Other speakers joined Mr. Salama, in advocating the inclusion of the cultural element in tools for measuring the gender gap. UN وانضم متحدثون آخرون إلى السيد سلامة في الدعوة إلى إدراج العناصر الثقافية في أدوات قياس الثغرة بين الجنسين.
    It was proposed that such coordination should include a shared commitment in providing coherent measuring tools to monitor and assess the status of implementation of main themes of WSIS outcomes. UN واقترحت أن يشمل هذا التنسيق التزاماً مشتركاً بتوفير أدوات قياس متوافقة من أجل رصد وتقييم حالة تنفيذ المواضيع الرئيسية لحصائل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    In this connection, it is important to develop tools to measure performance. UN وفي هذا الصدد، يعتبر من الأمور الهامة تطوير أدوات قياس الأداء.
    To date, no universal measurement tools have been developed to evaluate women's unpaid work. UN ولم يجر حتى الآن اعتماد أدوات قياس عامة لتقييم العمل غير المأجور الذي تؤديه المرأة.
    To date, no universal measurement tools have been developed to evaluate women's unpaid work. UN ولم يجر حتى الآن اعتماد أدوات قياس عامة لتقييم العمل غير المأجور الذي تؤديه المرأة.
    :: Give equal emphasis to cognitive and non-cognitive skills and support efforts to develop measurement tools for non-cognitive skills. UN :: إيلاء نفس درجة الأهمية إلى المهارات المعرفية وغير المعرفية ودعم الجهود الرامية إلى تطوير أدوات قياس المهارات غير المعرفية.
    A view was expressed that the monitoring of programme implementation would require the introduction of explicit and effective measurement tools, including feedback from staff, into the construction of indicators of achievement. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن رصد تنفيذ البرنامج سيتطلب تضمين مؤشرات الإنجاز أدوات قياس واضحة وفعالة، بما في ذلك ملاحظات الموظفين.
    A view was expressed that the monitoring of programme implementation would require the introduction of explicit and effective measurement tools, including feedback from staff, into the construction of indicators of achievement. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن رصد تنفيذ البرنامج سيتطلب تضمين مؤشرات الإنجاز أدوات قياس واضحة وفعالة، بما في ذلك ملاحظات الموظفين.
    39. There is a need to develop measurement tools which can be adopted to reflect cultural and contextual differences between countries. UN 39 - ومن الضروري استحداث أدوات قياس يمكن استخدامها بحيث تعكس الفروق الثقافية والسياقية بين البلدان.
    The Committee is of the view that considerable improvements need to be made in reporting on efficiency gains, which should be based on a well-established methodology, a common approach and standards, objective measurement tools and identifiable and realistic benchmarks and time frames. UN ترى اللجنة أنه يجب إدخال تحسينات كبيرة على نظام الإبلاغ عن المكاسب في الكفاءة، الذي ينبغي أن يقوم على منهجية راسخة وأن يتبع نهجا ومعايير مشتركة، وعلى أدوات قياس موضوعية، ومقاييس وأطر زمنية محددة وواقعية.
    A number of new performance measurement tools are being established to monitor progress closely towards the goals set out in the UNDP Business Plans: UN 91 - يجري إنشاء عدد من أدوات قياس الأداء الجديدة بهدف الرصد الوثيق للتقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف المحددة في الخطط الاستشرافية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي كما يلي:
    Benefits measurement tools UN أدوات قياس الفوائد
    This approach provides baseline metrics for tracking the impact over time of the Organization's commitment to ethics in the workplace. UN ويتيح هذا النهج أدوات قياس مرجعية لتعقب أثر التزام المنظمة بالأخلاقيات في مكان العمل على مدى الزمن.
    tools for measuring conventional crime include police-recorded crime statistics and victimization surveys. UN وتتضمن أدوات قياس الجريمة التقليدية إحصاءات الجريمة المسجلة لدى الشرطة والدراسات الاستقصائية بشأن ضحايا الجريمة.
    The synchronization and harmonization of capacity-building initiatives and programmes and other counter-terrorism activities require additional effort, and it is ever more essential to develop measuring tools and benchmarks to record the impact of donors' financial and technical assistance and recipients' capacity-building efforts and progress. UN كما أن المزامنة والتنسيق بين مبادرات وبرامج بناء القدرات وغيرها من الأنشطة المتعلقة بمكافحة الإرهاب يتطلبان بذل جهود إضافية، ومن الضروري الآن أكثر من أي وقت مضى وضع أدوات قياس ونقاط مرجعية لتسجيل أثر المساعدة المالية والتقنية التي تقدمها الجهات المانحة والجهود التي تبذلها الجهات المستفيدة لبناء قدراتها والتقدم الذي تحرزه في هذا الصدد.
    However, specific learning objectives have not been set, and tools to measure staff monitoring and evaluation capacities have not been completed; UN غير أنه لم تُبين أهداف محددة للتعلم ولم يكتمل وضع أدوات قياس قدرات الموظفين على الرصد والتقييم؛
    More complex tools of measurement were needed that would allow for a richer appreciation of what those jobs entailed and programme managers should play a greater role in assessing productivity. UN وثمة حاجة إلى أدوات قياس أشمل تتيح تقديرا أعمق لما تستلزمه تلك الوظائف، وينبغي أن يضطلع مديرو البرامج بدور أكبر في تقييم الإنتاجية.
    (i) Revisit the gender development index (GDI) and the gender empowerment measure (GEM) introduced in the Human Development Report (HDR) 1995 and develop more relevant measuring instruments; UN ' 1` إعادة النظر في مؤشر التنمية الجنسانية، ومقياس التمكين الجنساني، اللذين أُدرجا في تقرير التنمية البشرية لعام 1995، وتطوير أدوات قياس أكثر ملاءمة؛
    Performance measurement instruments UN أدوات قياس الأداء
    These nine factors could guide development of performance measures to be used in evaluating the effectiveness of the implementation of capacity-building in developing countries during the second comprehensive review. UN وهذه العوامل التسعة قد تساعد على وضع أدوات قياس يمكن استخدامها في تقييم فعالية تنفيذ بناء القدرات في البلدان النامية أثناء الاستعراض الشامل الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more