Missions have developed tools to facilitate regular and accurate information-gathering. | UN | وقد طورت البعثات أدوات لتيسير جمع المعلومات بصورة منتظمة ودقيقة. |
tools to facilitate implementations and a user guide, covering a range of topics, are also being made available through the SDMX website. | UN | ويجري أيضا من خلال موقع المبادرة على الإنترنت إتاحة أدوات لتيسير التنفيذ ودليل للمستخدم يغطي طائفة واسعة من المواضيع. |
tools to facilitate communication and exchange of information among members of the Interagency Working Group will be developed. | UN | وسيجري استحداث أدوات لتيسير الاتصالات وتبادل المعلومات فيما بين أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات. |
3. Elaboration of tools that facilitate innovative training delivery | UN | 3- وضع أدوات لتيسير توفير التدريب المبتكر |
Fresh funding is sought for follow-up activities, including training and the extension of the operation of the Trade Point to Gaza and introduction of business trade facilitation tools. | UN | ويجري البحث عن موارد جديدة لتمويل أنشطة المتابعة، بما في ذلك أنشطة التدريب وتوسيع نطاق عمل نقطة التجارة إلى غزة واعتماد أدوات لتيسير التجارة والأعمال. |
We therefore continue to support confidence-building measures as instruments to facilitate cooperation and understanding among States. | UN | ولذلك، فإننا نواصل تأييد اتخاذ تدابير لبناء الثقة باعتبارها أدوات لتيسير التعاون والتفاهم بين الدول. |
Since November 2009, when the third session of the Conference was held, UNODC has provided technical assistance to States upon request, both through tailored legislative and capacity-building activities and through the development of tools facilitating the delivery of assistance on the ground. | UN | 15- منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عندما عُقدت دورة المؤتمر الثالثة، ظل المكتب يقدّم المساعدة التقنية إلى الدول بناءً على طلبها، وذلك من خلال أنشطة مُخصّصة في مجالي التشريعات وبناء القدرات وكذلك من خلال تطوير أدوات لتيسير تقديم المساعدة في الميدان. |
It was noted that digital communications could be tools for facilitating the enjoyment of human rights, had contributed to the advancement of human civilization, and had brought new opportunities for communication, knowledge and business. | UN | وأُشير إلى أن الاتصالات الرقمية من الممكن أن تكون أدوات لتيسير التمتع بحقوق الإنسان، وأنها أسهمت في تقدم الحضارة الإنسانية، وأتاحت فرصاً جديدة للاتصال والمعرفة والأعمال التجارية. |
For example, States may consider developing tools to facilitate risk analysis by geographical region and sector. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن تنظر الدول في وضع أدوات لتيسير تحليل المخاطر بحسب المناطق الجغرافية والقطاعات. |
In 2009 and 2010, UNODC continued to develop and promote the use of tools to facilitate international cooperation. | UN | 14- وفي عامي 2009 و2010، واصل المكتب استحداث أدوات لتيسير التعاون الدولي وترويج استخدام تلك الأدوات. |
In parallel, the Article 7 Contact Group and its Coordinator continued consultations and discussions on the development of tools to facilitate reporting and encouraged all interested States Parties to take part in the process. | UN | وبموازاة ذلك، واصل فريق الاتصال المعني بالمادة 7، ومنسق الفريق، المشاورات والمناقشات المتعلقة باستحداث أدوات لتيسير الإبلاغ، وشجّعا جميع الدول الأطراف المهتمة على المشاركة في هذه العملية. |
The Article 7 Contact Group and its Coordinator continued consultations and discussions on the development of tools to facilitate reporting and encouraged all interested States Parties to take part in the process. | UN | وواصل فريق الاتصال المعني بالمادة 7، ومنسق الفريق، المشاورات والمناقشات المتعلقة بوضع أدوات لتيسير الإبلاغ، وشجّعا جميع الدول الأطراف المهتمة على المشاركة في هذه العملية. |
In 2011, UNODC continued to develop and promote the use of tools to facilitate international cooperation. | UN | 10- وفي عام 2011، واصل المكتب استحداث أدوات لتيسير التعاون الدولي وترويج استخدام تلك الأدوات. |
The project emphasizes the design and validation of innovative survey methods, the use of technology to improve survey data quality, and the development of tools to facilitate the use and analysis of the data. | UN | ويركز المشروع على تصميم أساليب مبتكرة لإجراء الدراسات الاستقصائية والتحقق من سلامتها، والاستعانة بالتكنولوجيا لتحسين نوعية البيانات، وتطوير أدوات لتيسير استغلال البيانات وتحليلها. |
It was pointed out that the development of tools to facilitate the gathering of information would assist requesting States and donors in optimally identifying specific needs for technical assistance. | UN | وأشير أيضا إلى أن إعداد أدوات لتيسير جمع المعلومات سوف يساعد البلدان الطالبة والمانحين في التعرف بالصورة المثلى على الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية. |
Development of tools to facilitate international cooperation | UN | استحداث أدوات لتيسير التعاون الدولي |
The United Nations and other international organizations have reiterated the importance of information and communication technologies as powerful tools to facilitate the integration of the countries that make up the United Nations. | UN | لقد أعادت الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التأكيد على أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها أدوات لتيسير تكامل البلدان التي تتألف منها الأمم المتحدة. |
UNODC has provided technical assistance to countries upon request, both through tailored legislative and capacity-building activities and through the development of tools that facilitate assistance delivery on the ground. | UN | 10- يقدّم المكتب المساعدة التقنية إلى البلدان بناءً على طلبها، وذلك من خلال أنشطة مصمّمة خصيصا في مجالي التشريعات وبناء القدرات وكذلك من خلال استحداث أدوات لتيسير تقديم المساعدة على أرض الواقع. |
UNODC has continued to provide technical assistance to support Member States in the implementation of the Convention, both through tailored legislative and capacity-building activities and through the development of tools that facilitate assistance delivery on the ground. | UN | 67- وظلّ المكتب يقدِّم مساعدة تقنية لدعم الدول الأعضاء في تنفيذ الاتفاقية، وذلك من خلال أنشطة مُخصّصة في مجالي التشريعات وبناء القدرات وكذلك من خلال تطوير أدوات لتيسير تقديم المساعدة في الميدان. |
To improve the efficiency of international transport by road and railway, four mutually complementary transport facilitation tools were developed. | UN | ووضعت بغرض تحسين كفاءة النقل الدولي بالطرق البرية والسكك الحديدية أربع أدوات لتيسير النقل يكمل كل منها الآخر. |
Efforts are being made to strengthen local networks to update information on environmental risks at the national level through the design of instruments to facilitate the registry process. | UN | وتُبذل جهود لتعزيز قدرات الشبكات المحلية في مجال تحديث المعلومات المتعلقة بالمخاطر البيئية على الصعيد الوطني من خلال تصميم أدوات لتيسير عملية التسجيل. |
27. At the same meeting, Alan Stevens, GSDI secretariat, presented a paper (E/CONF.95/6.IP.28) entitled " Global spatial data infrastructure: tools facilitating capacity-building " . | UN | 27 - وفي الجلسة ذاتها، قدم آلن ستيفن، من أمانة هيئة الهياكل الأساسية العالمية للبيانات المكانية، ورقة بعنوان " الهياكل الأساسية العالمية للبيانات المكانية: أدوات لتيسير بناء القدرات " (E/CONF.95/6/IP.28). |
The focus of action for formal education is generally twofold: developing and implementing a sound framework to further integrate climate change issues into curricula; and identifying needs and developing tools for facilitating the implementation of the framework. | UN | 64- عادة ما يكون تركيز العمل في مجال التعليم الرسمي ذي شقين: استحداث وتنفيذ إطار سليم لزيادة إدماج قضايا تغير المناخ في المناهج الدراسية؛ وتحديد الاحتياجات وتطوير أدوات لتيسير تنفيذ الإطار. |