urban planning, management and tools for monitoring gender-responsive urban governance; services and resources incorporating specific | UN | أدوات لرصد الخدمات والموارد الحضرية المراعية لنوع الجنس، تشمل سياقات محدّدة مثل بلدان ما بعد حدوث الكوارث والصراعات؛ |
In addition, the institution should develop tools for monitoring the design and implementation of projects. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تضع المؤسسة أدوات لرصد تصميم المشاريع وتنفيذها. |
3) Improved monitoring by making reports easier for authorities to use as tools for monitoring and improvement of the gender equality measures. | UN | (3) تحسين الرصد من خلال تيسير الإبلاغ من جانب الهيئات عن طريق استخدام أدوات لرصد وتحسين تدابير المساواة بين الجنسين. |
UNDP also indicated that it was in the process of developing tools to monitor the status of projects. | UN | وأوضح البرنامج الإنمائي أيضا أنه بصدد وضع أدوات لرصد حالة المشاريع. |
Capacity strengthening in post-disaster recovery and reconstruction in Grenada & Montserrat at community levels with: - tools to monitor progress | UN | تعزيز قدرة المجتمعات المحلية في غرينادا ومونتسيرات على الانتعاش والتعمير بعد الكوارث وإنشاء أدوات لرصد التقدم المحرز، ونظم للعمل الشبكي. |
Management plans serve as monitoring tools for the specific objectives that guide the work programmes of organizational entities. | UN | والخطط اﻷدارية تكون بمثابة أدوات لرصد اﻷهداف المعنية التي توجه برامج عمل الكيانات التنظيمية. |
The EU stands ready to continue to assist in the finalization of the Sierra Leone Compact, and in developing tools to track progress. | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد لمواصلة المساعدة في وضع " اتفاق سيراليون " في شكله النهائي، وفي استحداث أدوات لرصد التقدم المحرز. |
In particular, when strategic planning tools employ on-line interfaces for real-time communication, monitoring and information exchange between headquarters and field offices, the flexible strategic plans become tools that serve as a nursery for emerging trends and needs. | UN | وعندما تستخدم أدوات التخطيط الاستراتيجي، على وجه الخصوص، الوصلات البينية الشبكية للتواصل والرصد وتبادل المعلومات بشكل آني بين المقر والمكاتب الميدانية، تصبح الخطط الاستراتيجية المرنة أدوات لرصد الاتجاهات والاحتياجات الناشئة. |
There were many requests for the Platform to centralize, standardize or develop tools for monitoring biodiversity, ecosystem services and their drivers, and for accessing and visualizing this data. | UN | لقد كان هناك العديد من الطلبات المقدمة للمنبر لمركزة أو توحيد أو استحداث أدوات لرصد التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والقوى المحركة لها، وللوصول إلى هذه البيانات وتجسيدها بشكل مرئي. |
It developed several tools for monitoring the signature, ratification and implementation of the Convention, including a timeline of major activities, a guide on organizing workshops on the Convention and a needs assessment form. | UN | وطورت الهيئة عدة أدوات لرصد توقيع وتصديق وتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك جدول زمني للأنشطة الرئيسية، ودليل عن تنظيم حلقات العمل بشأن الاتفاقية، ونموذج لتقييم الاحتياجات. |
Space technology provides tools for monitoring and managing energy supply and consumption by providing information on resource location and availability, as well as by providing energysaving spin-off technologies. | UN | وتوفّر التكنولوجيات الفضائية أدوات لرصد وإدارة إمدادات الطاقة واستهلاكها، من خلال توفير معلومات عن مواقع المصادر وتوافرها، وكذلك توفير تكنولوجيات عرضية لتوفير الطاقة. |
Developing tools for monitoring and analysing water quality and quantity; | UN | (ي) وضع أدوات لرصد وتحليل نوعية وكمية المياه ؛ |
7. Peer review visits, annual reporting by KP participants and quarterly statistical submissions are tools for monitoring the implementation of the KPCS in KP participants. | UN | 7 - وتعد زيارات استعراض الأقران والتقارير السنوية التي يعدها المشاركون في عملية كيمبرلي والبيانات الإحصائية الفصلية أدوات لرصد تنفيذ العملية في البلدان المشاركة في العملية. |
In response to this trend, ESCWA is helping develop tools for monitoring, assessing and managing shared groundwater resources in Euro-Mediterranean Partnership countries. | UN | وردا على هذا الاتجاه، تساعد الإسكوا على تطوير أدوات لرصد موارد المياه الجوفية المشتركة في بلدان الشراكة الأوروبية - المتوسطية وتقييمها وإدارتها. |
(d) To assist in building capacities of non-governmental organizations as tools for monitoring and promoting the advancement of women. | UN | )د( المساعدة في بناء قدرات المنظمات غير الحكومية بوصفها أدوات لرصد وتعزيز النهوض بالمرأة. |
Much of the discussion dealt with the definition, construction and use of various vulnerability indices, as tools to monitor and assess the special risks affecting SIDS. | UN | وخُصص الجانب الأكبر من المناقشات لتعريف ووضع واستخدام مختلف مؤشرات الضعف، بوصفها أدوات لرصد وتقييم المخاطر الخاصة التي تتعرض لها هذه الدول. |
These programmes are intended to develop skills in managing varied models and techniques of monitoring and evaluation, such as participatory research and rapid appraisal, techniques which give Governments and partner communities tools to monitor progress and identify results that might warrant early correction or shifts in emphasis. | UN | وهذه البرامج معدة لتنمية المهارات في إدارة نماذج وأساليب متنوعة للرصد والتقييم، من قبيل التقييم السريع والبحوث القائمة على الاشتراك، واﻷساليب التي تعطي الحكومات والمجتمعات المحلية الشريكة أدوات لرصد التقدم المحرز والوقوف على النتائج التي قد تستدعي تصويبا مبكرا أو إجراء تغييرات في التركيز. |
(c) Provide tools to monitor security, access to justice and the rule of law to inform the debate on the development framework beyond 2015 | UN | (ج) توفير أدوات لرصد الأمن وإمكانية اللجوء إلى العدالة وسيادة القانون من أجل إثراء المناقشة المتعلقة بإطار التنمية لما بعد عام 2015 |
12.b Develop and implement tools to monitor sustainable development impacts for sustainable tourism that creates jobs and promotes local culture and products | UN | 12-ب وضع وتنفيذ أدوات لرصد تأثيرات التنمية المستدامة على السياحة المستدامة التي توفر فرص العمل وتعزز الثقافة والمنتجات المحلية |
The programme designed monitoring tools to assess the effectiveness of responses by health providers and education tools to prevent gender-based violence. | UN | ووضع البرنامج أدوات لرصد تقييم فعالية أدوات التعليم واستجابة مقدمي الرعاية الصحية لمنع العنف القائم على أساس الجنس. |
In recent years there has been a greater effort to explore the use of indicators as human rights monitoring tools. | UN | وفي السنوات الأخيرة بُذِلت جهود أوسع نطاقاً لاستكشاف إمكانية استخدام المؤشرات بوصفها أدوات لرصد حقوق الإنسان. |
The Strategy secretariat, working with Member States and the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, is developing tools to track spending by national Governments and the international community, with the aim of stimulating greater investment in disaster risk reduction and climate change adaptation. | UN | وتعمل أمانة الاستراتيجية، بالتعاون مع الدول الأعضاء ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على تطوير أدوات لرصد إنفاق الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي، وذلك بهدف حفز التوسّع في الاستثمار في مجالي الحد من أخطار الكوارث والتكيف مع تغير المناخ. |
In particular, when strategic planning tools employ on-line interfaces for real-time communication, monitoring and information exchange between headquarters and field offices, the flexible strategic plans become tools that serve as a nursery for emerging trends and needs. | UN | وعندما تستخدم أدوات التخطيط الاستراتيجي، على وجه الخصوص، الوصلات البينية الشبكية للتواصل والرصد وتبادل المعلومات بشكل آني بين المقر والمكاتب الميدانية، تصبح الخطط الاستراتيجية المرنة أدوات لرصد الاتجاهات والاحتياجات الناشئة. |
96. Brazil has monitoring instruments of the penitentiary system, according to which the Brazilian prison population has a profile of predominantly young male Afro-descendants with little schooling. | UN | 96- ولدى البرازيل أدوات لرصد نظام السجون، تفيد بأن أغلب سجناء السجون البرازيلية هم من الشباب الذكور المنحدرين من أصل أفريقي الذين لم يتلقوا إلا قسطاً صغيراً من التعليم. |