Target for 2011: country Parties have available methodological tools and information that supports the revision and mainstreaming of their NAPs | UN | الهدف لعام 2011: أن يتيسر للبلدان الأطراف أدوات منهجية ومعلومات تدعم عملية تنقيح وتعميم خطط عملها الوطنية |
(iii) Development of methodological tools for human rights investigations and information gathering and analysis; | UN | ' 3` إيجاد أدوات منهجية للتحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان وجمع المعلومات وتحليلها. |
It requires the development of methodological tools, expertise and good practices. | UN | كما يستوجب وضع أدوات منهجية وتطوير الخبرات والممارسات الجيدة. |
The MINUSTAH Human Rights Section can assist in the training and the development of methodological tools for this project. | UN | ويمكن لقسم حقوق الإنسان في بعثة تحقيق الاستقرار أن يساهم في هذا المشروع بالمساعدة على التدريب وعلى بلورة أدوات منهجية. |
This structure was instrumental in fostering a high level of evaluation activity, while at the same time producing and/or refining methodological instruments for enabling centralized evaluation activities to be guided. | UN | وكان هذا الهيكل فعالا في إيجاد مستوى عال من النشاط التقييمي، بينما أتاح في الوقت نفسه إنتاج و/أو صقل أدوات منهجية تمكّن من توجيه أنشطة التقييم المركزي. |
To that end, it has established 14 reforestation sites and 16 nurseries, and is developing methodological tools and technical processes that are tailored to the local social and environmental context. | UN | ولتحقيق هذا الغرض يشغل المشروع 14 محطة لإعادة زرع الأشجار و 16 مشتلا، ويطور أدوات منهجية ومسارات تقنية ملائمة للسياق الاجتماعي والبيئي المحليين. |
The Commission may also wish to encourage UNODC and other international organizations to foster the development of methodological tools for the measurement of emerging and complex forms of crime; | UN | ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضاً أنْ تشجِّع مكتب المخدِّرات والجريمة والمنظمات الدولية الأخرى على تعزيز تطوير أدوات منهجية لقياس الأشكال المستجدَّة والمعقَّدة من الجريمة؛ |
This publication provides information to teachers about the goals of promotion of gender equality in school and offers methodological tools and recommendations to assist them in organizing gender equality education in class and in a wider school community. | UN | وتتضمن هذه النشرة معلومات للمدرسين عن أهداف تعزيز المساواة بين الجنسين في المدرسة وتتيح أدوات منهجية وتوصيات لمساعدتهم في تنظيم التربية في ذلك المجال داخل القسم وفي الأوساط المدرسية الأوسع نطاقا. |
To that end, emphasis will be placed on putting into place procedures for systematic coordination of substantive tasks with the efforts undertaken by the other organizational units of ECLAC to design and apply gender-sensitive methodological tools. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري التشديد على انفاذ إجراءات للتنسيق المنتظم للمهام الفنية مع الجهود التي تضطلع بها وحدات تنظيمية أخرى باللجنة لتصميم وتطبيق أدوات منهجية تراعي نوع الجنس. |
The role of higher education is to identify it, formalize it, make it accessible and relevant to the current living conditions of the communities, and produce new methodological tools. | UN | ودور التعليم العالي هو تحديدها، وإضفاء الطابع الرسمي عليها، والتمكين من الوصول إليها، وجعلها مناسبة للأوضاع المعيشية الحالية للمجتمعات، وإنتاج أدوات منهجية جديدة. |
B3.1: Prepare methodological tools to facilitate the programming of local level initiatives that contribute to the implementation of both conventions, enrich existing ones; | UN | باء 3-1: إعداد أدوات منهجية لتيسير برمجـة المبادرات المحلية التي تسهم في تنفيـذ كلتا الاتفاقيتين، وإغناء القائم منها؛ |
After several years of wide practice around the world, ICAM is in a position to attempt to codify these practices into methodological tools. | UN | وبعد عدة سنوات من الممارسة الواسعة النطاق في أنحاء العالم، وصلت الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية إلى وضع يسمح لها بمحاولة تدوين هذه الممارسات وتحويلها إلى أدوات منهجية. |
To that end, emphasis will be placed on putting into place procedures for systematic coordination of substantive tasks with the efforts undertaken by the other organizational units of ECLAC to design and apply gender-sensitive methodological tools. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري التشديد على انفاذ إجراءات للتنسيق المنتظم للمهام الفنية مع الجهود التي تضطلع بها وحدات تنظيمية أخرى باللجنة لتصميم وتطبيق أدوات منهجية تراعي نوع الجنس. |
This integration could be achieved through a broad conceptual framework and the adoption of innovative methodological tools to build the national statistical infrastructure. | UN | ويمكن تحقيق هذا الإدماج من خلال إطار مفاهيمي واسع، واعتماد أدوات منهجية ابتكارية لبناء الهياكل الأساسية الإحصائية الوطنية. |
Judicial and legal reform: provides policy advice and capacity-building through technical cooperation programmes in support of the administration of justice, production of methodological tools for sectors. | UN | الإصلاح القضائي والقانوني: تقدم المشورة في مجال السياسة العامة وتتيح بناء القدرات عن طريق برامج التعاون التقني لدعم إقامة العدل، وإنتاج أدوات منهجية للقطاعات. |
In particular, OHCHR is developing methodological tools to support the integration of human rights education in the school system, including a self-assessment tool for Governments and a kit to assist evaluation of the impact of human rights education activities; | UN | وتستحدث المفوضية السامية لحقوق الإنسان أدوات منهجية لدعم إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام التعليمي، بما في ذلك أداة تقييم ذاتي للحكومات ومجموعة أدوات للمساعدة على تقييم أثر أنشطة التثقيف في مجال |
The challenge for the Office is to ensure a systematic linkage between the Technical Cooperation Programme and the various substantive areas, as well as to translate substantive expertise into practically useful methodological tools and develop sustainable capacity. | UN | ويتمثل التحدي الذي تواجهه المفوضية في ضمان الربط المنهجي بين برنامج التعاون التقني ومختلف المجالات الموضوعية، بالإضافة إلى ترجمة الدراية الموضوعية إلى أدوات منهجية مفيدة من الناحية العملية وتنمية قدرة مستدامة. |
To complement and reinforce this work, OHCHR has developed methodological tools to address different aspects of transitional justice, including best practices with regard to truth commissions, prosecution initiatives and vetting. | UN | ومن أجل تكملة هذا العمل وتعزيزه، أعدت مفوضية حقوق الإنسان أدوات منهجية لتناول الجوانب المختلفة للعدالة الانتقالية، بما في ذلك أفضل الممارسات فيما يتعلق بلجان استجلاء الحقيقة ومبادرات محاكمة الأفراد واختيار الموظفين. |
The Office support to United Nations field presences on transitional justice includes needs assessments, mission planning, selection and deployment of specialized staff and the provision of guidance and support to United Nations staff in the form of methodological tools. | UN | ويشمل دعم المفوضية للبعثات الميدانية المعنية بالعدالة الانتقالية والتابعة للأمم المتحدة تقييم الاحتياجات، وتخطيط البعثات، واختيار وإيفاد الموظفين المتخصصين وتوفير الارشادات والدعم لموظفي الأمم المتحدة في شكل أدوات منهجية. |
During the first phase of its work, the Consortium will concentrate on: making an inventory of existing scholarly work and the development of methodological tools for generating data; examining the impact on children of organized violence and trends in warfare; and the role of cultural and local values in protection and rehabilitation. | UN | وخلال المرحلة الأولى من العمل، سيركز اتحاد البحوث على: تقييم العمل الأكاديمي الحالي واستحداث أدوات منهجية لتوليد البيانات، وبحث تأثير العنف المنظم والاتجاهات في الحروب على الأطفال؛ ودور القيم الثقافية والمحلية في حماية الأطفال وإعادة تأهيلهم. |
In the field of human rights, OHCHR provided methodological instruments to establish national human rights institutions in accordance with the Paris Principles. | UN | وفي ميدان حقوق الإنسان، أتاحت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - في جملة أنشطة أخرى - أدوات منهجية لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس. |