"أدوار ووظائف" - Translation from Arabic to English

    • roles and functions
        
    A clear framework to define the roles and functions of the various Afghan security forces is yet to be developed. UN ويجب وضع إطار واضح لتحديد أدوار ووظائف مختلف قوات الأمن الأفغانية.
    Transport can thus provide valuable guidance in determining the roles and functions of the public and private sectors in the development process. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن يوفر النقل إرشادات قيمة في تحديد أدوار ووظائف القطاعين العام والخاص في عملية التنمية.
    Appendix II: roles and functions of the coordinating centres of the Basel Convention in addition to the core functions UN التذييل الثاني: أدوار ووظائف مراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل بالإضافة إلى الوظائف الأساسية
    With this, the roles and functions of women representatives elected or nominated to these local bodies have also expanded. UN وبذلك يتسع أيضا نطاق أدوار ووظائف الممثلات المنتخبات أو المرشحات لهذه الهيئات المحلية.
    The roles and functions of the suco chiefs would be defined through a separate decree law before the conduct of elections. UN وتحدد أدوار ووظائف رؤساء القرى من خلال مشروع قانون بمرسوم منفصل قبل إجراء الانتخابات.
    The roles and functions of the family have changed, principally as a result of economic modernization and of moral degradation and its concomitant circumstances. UN وقد تغيرت أدوار ووظائف اﻷسر بصفة رئيسية كنتيجــــة للتحديث الاقتصادي والتدهــور اﻷخلاقـــي والظروف المصاحبة لذلك.
    Although a step in the right direction, such efforts remain ad hoc and have often required the intervention of the GM Managing Director and Executive Secretary, in the absence of clearly defined roles and functions of the two bodies. UN ورغم أن هذه الجهود تمثل خطوة في الاتجاه الصحيح، فإنها تظل مخصصة وتتطلب في الكثير من الأحيان تدخل المدير الإداري للآلية العالمية وأمينها التنفيذي، في ظل عدم وجود أدوار ووظائف محددة بوضوح للهيئتين.
    OIOS notes, however, that the Committee for Programme and Coordination had specifically recommended the establishment of a working group to consider the roles and functions of CEB, UNDG and the Executive Committee of Economic and Social Affairs. UN غير أن المكتب يلاحظ أن اللجنة أوصت على وجه التحديد بإنشاء فريق عامل للنظر في أدوار ووظائف المجلس والمجموعة واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    4. roles and functions of non-governmental organizations and need for further participation UN 4 - أدوار ووظائف المنظمات غير الحكومية وضرورة تعزيز مشاركتها
    Questions of institutional issues need to take into account these existing institutions, including the roles and functions of each institution and their inter-relationships. UN وينبغي أن تأخذ المسائل المتعلقة بالقضايا المؤسسية في الاعتبار هذه المؤسسات القائمة بما في ذلك أدوار ووظائف كل منها والعلاقات التي تربط بينها.
    The roles and functions of ICM are defined in the document UNIDO DGB/(0).95/Add.4 dated 29 February 2008. UN أدوار ووظائف فرع إدارة المعلومات والاتصالات محددة في وثيقة اليونيدو DGB/(0).95/Add.4 المؤرخة 29 شباط/فبراير 2008.
    The roles and functions of the World Bank in addressing DLDD could be several, as Bank projects are addressing the living conditions of affected populations and the condition of affected ecosystems. UN 62- ويمكن أن تكون أدوار ووظائف البنك الدولي في التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف متعددة، بما أن مشاريع البنك تتناول الأحوال المعيشية للسكان المتأثرين وحالة النظم الإيكولوجية المتأثرة.
    27. The shift in strategic direction and the new results framework brought early gains to the programme through a clearer expression of UNDP roles and functions. UN 27 - إن التحول في التوجه الاستراتيجي وإطار النتائج الجديد أتيا بمكاسب مبكرة للبرنامج عن طريق التعبير بصورة أوضح عن أدوار ووظائف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    E. Increased clarity of executive management roles and functions, as well as strengthened communication and coordination with substantive Department divisions and units, would also enhance the Department's performance UN هاء - إن زيادة وضوح أدوار ووظائف الإدارة التنفيذية، إضافة إلى تقوية الاتصال والتنسيق مع الشُعب والوحدات الفنية بالإدارة، من شأنهما أن يعززا أيضا من أدائها
    59. ILO began to analyse current trends in labour administration and their effects on the roles and functions of future Ministries before the tenth Conference of Ministers was held in Buenos Aires in 1995. UN ٩٥ - وقبل انعقاد مؤتمر الوزراء العاشر في بوينس أيرس في عام ١٩٩٥، شرعت المنظمة في تحليل الاتجاهات الحالية في إدارة العمل وآثارها على أدوار ووظائف الوزارات في المستقبل.
    Emphasizing the benefits to all countries of exchanging experiences and views in order to promote better understanding and applications of various roles and functions of government and public administration, and enhancing international cooperation in this field, including such exchanges within the context of South-South and interregional cooperation, UN وإذ تؤكد على المنافع التي يحققها لجميع البلدان تبادل الخبرات واﻵراء من أجل تشجيع تحسين التفاهم وتحسين تطبيقات مختلف أدوار ووظائف الحكومة واﻹدارة العامة، وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، بما في ذلك إجراء هذا النوع من التبادل ضمن سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون اﻷقاليمي،
    Some delegations supported the inclusion of this crime if general agreement could be reached on its definition and on the appropriate balance of the respective roles and functions of the Court and the Security Council, without delaying the establishment of the Court. UN ٦٧ - وحبذ بعض الوفود إدراج هذه الجريمة إذا أمكن التوصل إلى اتفاق عام حول تعريفها وحول التوازن المناسب بين أدوار ووظائف كل من المحكمة ومجلس اﻷمن، وذلك دون تأخير إنشاء المحكمة.
    27. Some delegations supported the inclusion of this crime if general agreement could be reached on its definition and on the appropriate balance of the respective roles and functions of the court and the Security Council, without delaying the establishment of the court. UN ٢٧ - وحبذ بعض الوفود إدراج هذه الجريمة إذا أمكن التوصل إلى اتفاق عام حول تعريفها وحول التوازن المناسب بين أدوار ووظائف كل من المحكمة ومجلس اﻷمن، وذلك دون تأخير إنشاء المحكمة.
    Emphasizing the benefits to all countries of exchanging experiences and views in order to promote better understanding and applications of various roles and functions of government and public administration, and enhancing international cooperation in this field, including such exchanges within the context of South-South and interregional cooperation, UN وإذ تؤكد المنافع التي يحققها لجميع البلدان تبادل الخبرات واﻵراء من أجل تشجيع تحسين التفاهم وتحسين تطبيقات مختلف أدوار ووظائف الحكومة واﻹدارة العامة، وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، بما في ذلك إجراء هذا النوع من التبادل ضمن سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون اﻷقاليمي،
    Participants were informed about the different roles and functions of financial investigation units associated under the Egmont Group and regional asset recovery networks, such as ARINSA. UN 52- وأُحيط المشاركون علماً بمختلف أدوار ووظائف وحدات التحقيق المالي المرتبطة في إطار " فريق إيغمونت " وشبكات استرداد الموجودات الإقليمية، من قبيل شبكة الجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more