"أدويتها" - Translation from Arabic to English

    • meds
        
    • medicine
        
    • medication
        
    • her medications
        
    • pills
        
    • their medicines
        
    • took her
        
    She allowed a schizophrenic to stop taking her meds, Open Subtitles سمحت لمريضة بالأنفصام ان تتوقف عن تناول أدويتها
    I changed her meds to try to make her more comfortable, but there's only so much we can do at a certain point. Open Subtitles غيّرتُ أدويتها لكي أجعها مرتاحة أكثر ولكن في مرحلة مُعينة نكون عاجزين عن فعل أيّ شيء
    When she starts feeling better, she decides to stop her meds. Open Subtitles عندما تبدأ بالتحسن، تقرر التوقف عن تناول أدويتها
    I'll bet I can find it in her medicine cabinets when I search the house. Open Subtitles أراهن أنّي سأجده بخزانة . أدويتها حينما أفتش المنزل
    We found her car in a ravine along with her medication. Open Subtitles لقد وجدنا سيارتها في وادي جنباً إلى جنب مع أدويتها
    She needs, um, someone to adjust her medications, Open Subtitles تحتاج إلى.. شخص ما يعدل أدويتها,
    She's 74, lives alone, and for some reason hasn't been taking her meds. Open Subtitles انها 74 عاما وتعيش وحيدة ولسبب ما لم تكن تأخذ أدويتها
    First of all, I'm not the one who decided to stop taking her meds when we got released. Open Subtitles أولاً ليست أنا التي توقفت عن تعاطي أدويتها عندما تم إطلاق سراحنا
    And I don't know where she's at with her meds, so... if it turns into a total shit show... Open Subtitles و لا أعرف أين هى من أدويتها الاّن إذا تحول لعرض لعين بالكامل
    Hey, you know, if Emma stopped taking her meds, she could have had a psychotic break. Open Subtitles مهلا، إذا كانت إيما توقفت عن أخذ أدويتها ربما ذلك سبب لها إنهيار نفسي
    Sorry, that's Gina. She's bipolar, and she refuses to take her meds. Ow! Open Subtitles إنّها ثنائيّة القطب، وترفض أن تأخذ أدويتها.
    And then two years ago, a few months after we got engaged, her meds just stopped working, which can happen, I guess. Open Subtitles وقبل سنتين, وبعد أشهر قليلة من خطبتنا لم تصبح أدويتها فعالة, والذي يمكن حدوثه
    Okay, so, they give her her meds at 10:00. Open Subtitles حسنا, إذا أنها تعطي لها أدويتها في 10: 00.
    That was over a month ago, when she was off her meds. Open Subtitles ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها
    I heard her... rummaging in her medicine cabinet, and I heard her go out the back door. Open Subtitles رأيتها تبعثر خزانة أدويتها ورأيتها تذهب الى الباب الخلفي
    But the macaws won't get the chance to take their medicine. Open Subtitles ولكن الببغاوات لن تحصل على فرصة لتناول أدويتها.
    I found a tube of a fungicide in her medicine cabinet. Open Subtitles وجدت إنبوب مطهر من الفطريات في خزانة أدويتها
    And we believe she was hospitalized because of mental problems but she stopped taking her medication since being released. Open Subtitles ونعنقد بأنه تم إدخالها الى المستشفى بسبب مشاكل نفسية لكن توقفت عن تناول أدويتها منذ تم إخراجها
    Leanne's bipolar condition is absolutely treatable, but the only way to control the episodes is if you make sure your wife takes her medication. Open Subtitles حالة ليان النفسية قابلة للعلاج لكن الطريقة الوحيدة للتحكم في هذه الحوادث العرضية هي أن تتأكد بأن زوجتك تواظب على تناول أدويتها
    She's already difficult, but when she's off her medication, she's even more paranoid and irrational. Open Subtitles إنها صعبة المراس بالفعل ولكن حين تتوقف عن أخذ أدويتها تصبح أكثر شكّاً و غير منطقية
    I gave her, her medications. Open Subtitles . أعطيتها أدويتها
    I-I can't control her behavior, make her take her pills, behave appropriately. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتحكم بتصرفاتها أن أجعلها تأخذ أدويتها و ان تتصرف بشكل سليم
    Manufacturers may price their medicines at a higher level and if the patient decides to purchase a medicine which is not covered by the reimbursement limit, they will have to pay the difference. UN ويجوز لشركات صناعة الأدوية أن تحدد أسعار أدويتها عند مستوى أعلى وإذا قرّر المريض أن يشتري دواء ما لا يدخل ضمن حدّ المبلغ المسترَدّ، فإن عليه أن يدفع الفرق.
    Listen, I should warn you. Your aunt took her meds half an hour ago. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أحذّركما، فقد تناولتْ عمّتكِ أدويتها منذ نصفِ ساعة، قد تكون مضطربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more