"أذا كنتِ" - Translation from Arabic to English

    • if you're
        
    So I was just, uh, wondering if you're free Saturday night. Open Subtitles كنت فقط ، أتسائل أذا كنتِ غير مشغولة في ليلة السبت
    Listen, I got a lot to get through if you're gonna come by, Open Subtitles أسمعيني عندي الكثير لأتعامل معه أذا كنتِ ستحضرين إلى هنا
    if you're working on an angle, I need to know about it. Open Subtitles أذا كنتِ تعْملين في جهةٍ مُعنية أريدُ أن أعرف بشأنِها
    I need a minimum 50 doses, but I'll take more if you're feeling generous. Open Subtitles أحتاج إلى ما لايقل عن 50 جرعة ولكن سأخذ البعض منها أذا كنتِ كريمة معي
    Red Crone, if you're listening... see you soon. Open Subtitles أيتها الشمطاء الحمراء أذا كنتِ تستمعين نراكِ قريباً
    Red Crone, if you're listening, see you soon. Open Subtitles أيتها العجوز الشمطاء الحمراء أذا كنتِ تستمعين سوف نراكِ قريباً
    if you're wrong, you're dead wrong. Open Subtitles أذا كنتِ على خطأ فستدفعين حياتك ثمنا لذلك
    if you're going into town, you're heading in the wrong direction. Open Subtitles أذا كنتِ ذاهبة للمدينة فانتِ متوجهة للاتجاه الخاطىء
    And I swear, if you're withholding from me, Open Subtitles و أنا أقسم أذا كنتِ تحجبين عني أي شئ
    But if you're comfortable complimenting yourself... Open Subtitles ولكن أذا كنتِ مرتاحة لمدح نفسك
    We don't even know if you're qualified yet. Open Subtitles نحن حتى لا نعلم أذا كنتِ مؤهلة حتى الآن
    if you're not confused, you're not paying attention. Open Subtitles أذا كنتِ غير مشوشة فأنتِ لا تنتبهين.
    I mean, sure, a-Amanda I-is smart and funny a-and beautiful, but seriously, what is the point of boiling water if you're not gonna make the hot toddy? Open Subtitles أماندا " فتاة ذكية ومرحة وجميله " جديآ , مالفائده من غلي الماء أذا كنتِ لا تريدين أعداد مشروبٍ شاخن
    if you're gonna dump him, dump him now. Open Subtitles لذا أذا كنتِ ستهجريه,أهجريه الآن
    Put on gloves if you're gonna do the dishes. Open Subtitles ضعي القفازات أذا كنتِ ستغسلي الأطباق
    New Fiona, if you're gonna turn a trick, go one block over. Open Subtitles (فيونا) الجديده أذا كنتِ ستقومين بالخدع قومي بها خلف البنايه
    if you're still there when that happens, Charlie is dead. Open Subtitles أذا كنتِ ما تزالين واقفة هناك عندما يحصل ذلك فأن (تشارلي) سوف يموت
    if you're ever in trouble, no matter what time of night, Open Subtitles أذا كنتِ في ورطة
    if you're embarrassed about your feet, tired of tearing pantyhose, or sick of messy scrapers that hurt, then you need Ped Egg, the number one selling ultimate way... Open Subtitles أذا كنتِ محرجة من أقدامك ،تعبتِ من تمزق جواربكِ الطويلة ...أو مللتِ من تلك الأدوات التي تسبب الأذى ،أذاً انتِ بحاجة إلى (بيد أيغ) ...الطريقة الأكثر مبيعاً لـ
    if you're okay. Open Subtitles أذا كنتِ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more