"أذكر الممثلين بأن" - Translation from Arabic to English

    • remind representatives that
        
    May I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الممثلين بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I should like to remind representatives that Iraq proposed the same amendment last year, and it was adopted by a vote in this Assembly. UN وأود أن أذكر الممثلين بأن العراق اقترح نفس التعديل في العام الماضـــي، وقد اعتمد بالاقتراع عليه في هذه الجمعية.
    May I remind representatives that the debate on agenda item 18 was held at the 70th plenary meeting, on 6 December. UN أود أن أذكر الممثلين بأن المناقشة بشأن البند ١٨ مـــن جدول اﻷعمال جرت في الجلسة العامة ٧٠ بتاريخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Before calling on the first speaker, may I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، هل لي أن أذكر الممثلين بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها؟
    In this connection, it is appropriate to remind representatives that this regional group has exactly doubled its membership since the latest enlargement of the Council in 1965, while the membership of the United Nations over the same period has increased from 113 to 184. General Assembly 32nd meeting UN ومن المناسب في هذا الصدد، أن أذكر الممثلين بأن عدد أعضاء هذه المجموعة قد بلغ بالضبط ضعف ما كان عليه عند حدوث آخر زيادة في عضوية المجلس في عام ١٩٦٥، في حين أن عضوية اﻷمم المتحدة خلال نفس الفترة زادت من ١١٣ إلى ١٨٤.
    May I remind representatives that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and 5 minutes for the second. UN هل لي أن أذكر الممثلين بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    Further, I should like to remind representatives that the Pledging Conference for Development Activities will be held on Tuesday, 2 November, and Wednesday, 3 November, in the morning. UN بالاضافة الى ذلك، أود أن أذكر الممثلين بأن مؤتمر إعلان التبرعات لﻷنشطة الانمائية سيعقد صباح الثلاثاء ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، واﻷربعاء ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، وسيفتتح المؤتمر اﻷمين العام.
    I should like to remind representatives that on 29 March 1995 the Secretary-General sent to Heads of State and Government a letter in which he stressed the political significance of the World Summit for Social Development and of the commitments undertaken there. UN وأود أن أذكر الممثلين بأن اﻷمين العام أرسل في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ رسالة إلى رؤساء الدول والحكومات شدد فيها على اﻷهمية السياسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والالتزامات المتعهد بها فيه.
    With regard to the review and revision of the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, I would remind representatives that the Principles themselves require that they be reopened for review and revision no later than two years after their adoption. UN فيما يتعلق بمراجعة وتنقيح المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، أذكر الممثلين بأن المبادئ نفسها تتطلب اعادة فتح الباب لمراجعتها وتنقيمها في موعد لا يتجاوز سنتين بعد اعتمادها.
    Before adjourning this meeting, I should like to remind representatives that the informal interactive dialogue will take place in Conference Room 4 from UN وقبل رفع هذه الجلسة، أود أن أذكر الممثلين بأن الحوار غير الرسمي التفاعلي سوف يعقد في غرفة الاجتماعات 4 من الساعة 00/15 إلى الساعة 45/17.
    I would like to remind representatives that the draft resolutions we will take action on are A/C.1/65/L.11, from informal working paper No. 1, and A/C.1/65/L.8, A/C.1/65/L.31 and A/C.1/65/L.44*, from informal working paper No. 2. UN وأود أن أذكر الممثلين بأن مشاريع القرارات التي سنبت فيها هي A/C.1/65/L.11، من ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، و A/C.1/65/L.8 و A/C.1/65/L.31 و A/C.1/65/L.44*، من ورقة العمل غير الرسمية رقم 2.
    The President (interpretation from Spanish): May I remind representatives that, in accordance with the General Assembly's decision taken at its 3rd meeting, the list of speakers will be closed today at 6 p.m. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أذكر الممثلين بأن قائمة المتكلمين ستقفل اليوم في الساعة ٠٠/١٨، وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها الثالثة.
    I should also like to remind representatives that, in accordance with the decision taken by the General Assembly at its 4th plenary meeting, the list of speakers will be closed on Wednesday, 24 September, at 6 p.m. May I request delegations to be good enough to provide estimated speaking times that are as accurate as possible. UN كما أود أن أذكر الممثلين بأن قائمة المتكلمين ستقفل يوم اﻷربعاء الموافق ٢٤ أيلول/سبتمبر، الساعة ٠٠/١٨، وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الرابعة. واسمحوا لي أن أطلب من الوفود أن تتكرم بتقديم تقديرات بمدد بياناتها على نحو دقيق قدر اﻹمكان.
    The President (spoke in French): I wish to remind representatives that consecutive meetings of the six Main Committees, for the election of their respective Chairmen and other members of their Bureaux, will follow immediately after the adjournment of this meeting. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أذكر الممثلين بأن الجلسات المتعاقبة للجان الرئيسية الست، لانتخاب رؤسائها وأعضاء مكاتبها الآخرين، ستعقد مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
    The Acting President: May I remind representatives that the time limit for statements at this session is five minutes. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أذكر الممثلين بأن المدة المسموح بها لإلقاء البيانات في هذه الدورة تقتصر على خمس دقائق.
    The Chairman: I would like to remind representatives that, in subsidiary bodies of the General Assembly like ours, the usual suggested time limit is seven minutes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكر الممثلين بأن المدة المقترحة والمعتادة للبيانات، في الهيئات الفرعية للجمعية العامة مثل هيئتنا، هي سبع دقائق.
    The President (spoke in French): Before adjourning the meeting, let me remind representatives that round table 1, entitled " Reducing vulnerabilities and strengthening resilience of small island developing States " will take place at 3 p.m. in Conference Room 2 of the North Lawn Building. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن أرفع الجلسة اسمحوا لي أن أذكر الممثلين بأن الطاولة المستديرة رقم 1 والمعنونة " تقليل التعرض وتقوية المقاومة لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية " ستنعقد في الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 2 في مبنى المرج الشمالي.
    The President: Before giving the floor to speakers in explanation of vote after the vote, may I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الراغبين في تعليل التصويت بعد التصويت، اسمحوا لي أن أذكر الممثلين بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر مدتها على ١٠ دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President (interpretation from Spanish): I should like to remind representatives that rule 71 of the rules of procedures of the General Assembly provides that during the discussion of any matter a representative may rise to a point of order, and it shall be decided immediately by the President in accordance with the rules of procedure. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود أن أذكر الممثلين بأن المادة ٧١ من النظام الداخلي للجمعية العامة تنص على أنه يجوز ﻷي ممثل أن يثير نقطة نظامية أثناء مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا ﻷحكام النظام الداخلي.
    I should also like to remind representatives that, in accordance with the decision taken by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, the list of speakers will be closed on Wednesday, 25 September 1996, at 6 p.m. May I request delegations to be good enough to provide estimated speaking times that are as accurate as possible. UN وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأن المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة يقضي بأن تُقفل قائمــة المتكلميــن يــوم اﻷربعاء الموافق ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٨. فهل لي أن أطلب مـــن الوفود أن تتفضـــل بالتبليغ عن الوقت الــذي يقــدرون أن إلقــاء كلماتهم ســـوف يستغرقه، على أن يكون هذا التقديـــر أدق ما يمكــــن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more