"أذكر نفسي" - Translation from Arabic to English

    • remind myself
        
    • reminding myself
        
    Had to remind myself that wasn't my life anymore and to force myself to remember Alison and Joanie and... Open Subtitles واضطررت ان أذكر نفسي بأن هذه ليست حياتي بعد الآن.. وأجبرت نفسي أن أتذكر أليسون.. وجوني و..
    I'm so happy about it, I like to remind myself. Open Subtitles أنا سعيد جدا حيال ذلك، أود أن أذكر نفسي.
    From the second I got here, I've had to watch what I say, every single word, and every morning I get up, and I remind myself not to say the wrong thing to the wrong person, Open Subtitles لحظة دخلت هنا، كان علي الانتباه من كل كلمة أقولها وفي كل صباح أستيقظ، أذكر نفسي ألا أقول ما لا يلزم للشخص الخاطئ
    I remind myself every scientific advancement is a victory. Open Subtitles أذكر نفسي بأن كل إنجاز علمي يعد نصر
    I had to keep reminding myself of why I was there, and that karma would take care of Mr. Patrick. Open Subtitles بقيت أذكر نفسي لماذا أنا هنا وبأن كارما سوف تنتقم من السيد باتريك
    I keep having to remind myself to go to the gym, see a movie, eat a good meal. Open Subtitles أظلّ أذكر نفسي بأن أذهب لنادي رياضي، أو أشاهد فيلمًا، أو آكل وجبة جيّدة.
    Well, I just remind myself that once he's on the throne, Open Subtitles , حسنا , أنا فقط أذكر نفسي بإنه عندما يعتلي على العرش
    I would like to remind myself that every man has his flaws, his weaknesses that torment him. Open Subtitles وأود أن أذكر نفسي أن كل إنسان لديه عيوبه، نقاط ضعفه التي تعذبه
    I had it sculpted nice and big just to remind myself of my humble beginnings. Open Subtitles كان لي منحوتة جميلة وكبيرة فقط أن أذكر نفسي من بلدي البدايات المتواضعة.
    I remind myself I was lucky to have had any time with him at all. Open Subtitles أذكر نفسي كوني محظوظة لقضاء أي وقت معه على الإطلاق
    I keep having to remind myself that we will be home tomorrow, and this day will be behind us. Open Subtitles ما أفتأ أذكر نفسي أننا سنعود للمنزل غداً وأنّ هذا اليوم سيكون خلف ظهورنا
    I just remind myself how scary it would be Open Subtitles أنا فقط أذكر نفسي كيف سيكون ذلكـ الوضع مخيف
    I try to remind myself to appreciate the moment, because tomorrow may never come. Open Subtitles أحاول أن أذكر نفسي بتقدير اللحظة، لأن الغد قد لا يأتي أبداً.
    I mean,I try to help them as much as I can, but sometimes I have to remind myself it's okay for these kids to make mistakes. Open Subtitles ،أعني، أنا أحاول على قدر استطاعتي لكن في بعض الأحيان يجب أن أذكر نفسي بأنه لا بأس بأن يخطئوا هؤلاء الأولاد
    I have to remind myself that if I hadn't met her, then I wouldn't be friends with you. Open Subtitles كان لابد أن أذكر نفسي, إن لم أكون قابلتها فلن أكون صديقه معك
    Sometimes I have to remind myself to look up and think about the things that I want, and then I did and there you were standing in the wrong place at the wrong time, I guess. Open Subtitles أحياناَ أذكر نفسي بالبحث حولي والتفكير بما أريد وقد فعلت وها أنت أعتقد ذلك
    I remind myself that this was a person who was murdered, and I just want to get another killer off the streets. Open Subtitles أنا أذكر نفسي بأنه شخص قد قتل وأريد فقط إبعاد قاتل آخر من الشوارع
    We shall reconvene tomorrow and I'll try not to remind myself that this is a day I'll never get back. Open Subtitles سوف نجتمع مجدداً غداً و سأحاول ألا أذكر نفسي أن هذا يوماً قد أعود لأجله
    I stand upon my desk... to remind myself that we must constantly look at things in a different way. Open Subtitles أقف على المكتب لكي أذكر نفسي أنه يجب و باستمرار أن ننظر للأشياء بطريقة مختلفة
    And after a while I won't have to remind myself to do it. Open Subtitles وبعد فترة لن يجب علي أن أذكر نفسي أن أفعل هذا
    And... as long as I keep reminding myself of that, Open Subtitles و وكلما بقيت أذكر نفسي بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more