"أذن بها المجلس في" - Translation from Arabic to English

    • authorized by the Council in
        
    “15. Requests that the Transitional Administration and the multinational Implementation Force authorized by the Council in its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٥ " - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    15. Requests that UNTAES and the multinational implementation force (IFOR) authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٥ - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    15. Requests that UNTAES and the multinational implementation force (IFOR) authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٥ - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    “3. Requests the United Nations military observers and the multinational Implementation Force authorized by the Council in its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 to cooperate fully with each other; UN " ٣ - يطلـب إلـى مراقبــي اﻷمم المتحــدة العسكريين وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن يتعاونا معا تعاونا كاملا؛
    3. Requests the United Nations military observers and the multinational implementation force (IFOR) authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 to cooperate fully with each other; UN ٣ - يطلب الى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أن يتعاونا معا تعاونا كاملا؛
    5. Requests the United Nations military observers and the multinational implementation force (IFOR) authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 to continue to cooperate fully with each other; UN ٥ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن يواصلا التعاون فيما بينهما تعاونا تاما؛
    3. Requests the United Nations military observers and the multinational implementation force (IFOR) authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 to cooperate fully with each other; UN ٣ - يطلب الى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أن يتعاونا معا تعاونا كاملا؛
    5. Requests the United Nations military observers and the multinational implementation force (IFOR) authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 to continue to cooperate fully with each other; UN ٥ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن يواصلا التعاون فيما بينهما تعاونا تاما؛
    “5. Requests the United Nations military observers and the multinational implementation force authorized by the Council in resolution 1031 (1995) of 15 December 1995 to continue to cooperate fully with each other; UN " ٥ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أن يواصلا التعاون فيما بينهما تعاونا تاما؛
    “6. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN " ٦ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، مواصلة التعاون الكامل فيما بينهما؛
    6. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force (SFOR) authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٦ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، مواصلة التعاون الكامل فيما بينهما؛
    6. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force (SFOR) authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٦ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، مواصلة التعاون الكامل فيما بينهما؛
    13. Requests that the Transitional Administration and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 continue to cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٣ - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    Included in the estimates are proposals for an additional 50 posts (including the 10 authorized by the Council in February 1993) to increase the number of observers to 100 and an additional 6 support staff. UN وشملت التقديرات مقترحات بشأن ٥٠ وظيفة إضافية )منها اﻟ ١٠ وظائف التي أذن بها المجلس في شباط/فبراير ١٩٩٣( لزيادة عدد المراقبين إلى ١٠٠ وبشأن ٦ موظفين اضافيين من موظفي الدعم.
    31. Prior to the adoption of Security Council resolution 1483 (2003), the revenue derived from the oil sales authorized by the Council in its resolution 986 (1995) was deposited in the escrow account. UN 31 - قبل اعتماد قرار مجلس الأمن 1483 (2003)، كانت العائدات المتأتية من مبيعات النفط التي أذن بها المجلس في قراره 986 (1995) تودع في حساب الضمان.
    Therefore, I once again call on Council members and troop-contributing countries with the necessary capabilities to come forward without further delay in order to generate the outstanding capabilities authorized by the Council in resolution 1843 (2008), in particular with respect to urgently needed air and intelligence assets, as well as the 200 military trainers. UN لذلك، أدعو مرة أخرى أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات التي تتوافر لديها القدرات الضرورية إلى أن تبادر دون مزيد من الإبطاء إلى توفير القدرات المتبقية التي أذن بها المجلس في القرار 1843 (2008)، ولا سيما فيما يتعلق بالأصول الجوية والاستخبارات التي تمس الحاجة إليها، إضافة إلى 200 مدرب عسكري.
    Letter dated 29 July (S/26223) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that he had decided to pursue the offers made by France, Jordan, Malaysia, the Netherlands and Pakistan to meet the additional requirement of 7,600 troops authorized by the Council in its resolution 844 (1993). UN رسالة مؤرخة ٢٩ تموز/يوليه )S/26223( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يذكر فيها أنه قرر متابعة العروض المقدمة من اﻷردن وباكستان وفرنسا وماليزيا وهولندا لتلبية الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٧ جندي التي أذن بها المجلس في قراره ٨٤٤ )١٩٩٣(.
    13. Requests that UNTAES and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 continue to cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٣ - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    13. Requests that UNTAES and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 continue to cooperate, as appropriate, with each other, as well as with the High Representative; UN ١٣ - يطلب إلى اﻹدارة الانتقالية وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها المجلس في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أن تتعاونا، حسب الاقتضاء، فيما بينهما ومع الممثل السامي؛
    The Advisory Committee was informed that, with regularization of the increase in the uniformed personnel initially authorized by the Council in its resolution 2132 (2013) through inter-mission cooperation arrangements, the authorized strength of military and police personnel would increase by 78 and 48 per cent, respectively. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنّ القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، بعد الزيادة الرسمية في عدد الأفراد النظاميين التي أذن بها المجلس في قراره 2132 (2013) من خلال ترتيبات التعاون بين البعثات، سيشهد زيادة بنسبة 78 في المائة و 48 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more