"أراض إريترية" - Translation from Arabic to English

    • Eritrean territories
        
    • Eritrean territory
        
    Ethiopia also occupies and is constantly pushing to expand its occupation of undisputed Eritrean territories in all the other border areas Eritrea redeployed from. UN كما تحتل إثيوبيا أراض إريترية لا نزاع عليها في جميع مناطق الحدود التي انسحبت منها إريتريا، وهي تعمل على توسيع رقعة احتلالها.
    In the meantime, Ethiopia continues to occupy Eritrean territories by force in violation of international law and the Algiers Agreement. UN هذا في وقت تواصل فيه إثيوبيا احتلال أراض إريترية بالقوة، مما يشكل انتهاكا للقانون الدولي واتفاق الجزائر.
    This is better amplified by the audacity of the regime in Addis Ababa that has been emboldened, through the tutelage and encouragement of the United States, to invade and occupy sovereign Eritrean territories for over 10 years. UN ويزيد هذا الأمر وضوحا صفاقةُ النظام الحاكم في أديس أبابا الذي تجاسر، بتأثير وتشجيع من الولايات المتحدة، على غزو واحتلال أراض إريترية ذات سيادة لما يزيد على 10 سنوات.
    Ethiopia reiterated that it had no interest in occupying Eritrean territory. UN وأكدت أن لا مصلحة لها في احتلال أراض إريترية.
    3. Ethiopia's unilateral issuance of maps incorporating Eritrean territory into Tigray UN ٣ - إصدار إثيوبيا من جانب واحد خرائط تدمج أراض إريترية في منطقة التيغراي
    Ethiopia is arming and supporting Eritrean armed groups; it pursues a policy of regime change; and it continues to occupy sovereign Eritrean territories in flagrant violation of international law. UN فإثيوبيا تسلّح وتدعم الجماعات المسلحة الإريترية؛ وتنتهج سياسة لتغيير النظام؛ وتواصل احتلال أراض إريترية ذات سيادة في انتهاك صارخ للقانون الدولي.
    In flagrant breach of international law, the Charter of the United Nations and the Algiers Peace Agreement, Ethiopia continues to occupy sovereign Eritrean territories through military force. UN وفي خرق سافر للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة واتفاقية الجزائر للسلام، تواصل إثيوبيا احتلال أراض إريترية سيادية عن طريق القوة العسكرية.
    For the Security Council to keep mum while Ethiopia continues to occupy by force sovereign Eritrean territories and impose at the same time a military embargo on Eritrea cannot be legally tenable. UN وإن التزام مجلس الأمن بالصمت في الوقت الذي تواصل فيه إثيوبيا احتلال أراض إريترية ذات سيادة بالقوة، ويفرض في الوقت ذاته حظرا عسكريا على إريتريا أمر لا يمكن تبريره من الناحية القانونية.
    He further stated that " In the meantime, Ethiopia continues to occupy Eritrean territories by force in violation of international law and the Algiers Agreement " . UN وأضاف أيضا أن " إثيوبيا تواصل، في الوقت نفسه، احتلال أراض إريترية بالقوة منتهكة القانون الدولي واتفاق الجزائر " .
    He further stated that, instead of focusing on " minor matters such as `fuel supplies to UNMEE, or its equipment and properties' " , the major obligation of the United Nations and the Security Council was to ensure the withdrawal of Ethiopian occupation from sovereign Eritrean territories. UN وجاء كذلك في الرسالة أنه بدلا من التركيز على ' ' مسائل ثانوية مثل إمدادات الوقود أو معدات وممتلكات البعثة``، يتمثل الالتزام الأساسي للأمم المتحدة ولمجلس الأمن في كفالة انسحاب الاحتلال الإثيوبي من أراض إريترية ذات سيادة.
    Whereas Ethiopia had and continues to flagrantly violate international law as well as the Charters of the United Nations and the African Union to occupy sovereign Eritrean territories, these organizations started to censure and condemn Eritrea while conveniently ignoring Ethiopia's veritable and grave acts of aggression. UN فبينما دأبت إثيوبيا على انتهاك القانون الدولي بصورة صارخة، فضلا عن ميثاقي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وتقوم باحتلال أراض إريترية ذات سيادة، ولا يزال تفعل ذلك، بدأت هاتان المنظمتان في توجيه اللوم إلى إريتريا وإدانتها في الوقت الذي تتجاهلان فيه بالشكل المناسب أعمال العدوان الحقيقية والخطيرة.
    The TPLF authorities have indeed made it a habit to stigmatize Eritrea for a variety of reasons; principal among which is to portray Eritrea in a negative light in order to deflect public attention from their illegal acts of occupation of sovereign Eritrean territories and other acts of regional destabilization. UN والحق أن سلطات نظام جبهة تحرير الشعب التغري قد دأبت على وصم إريتريا لأسباب مختلفة، في مقدمتها رسم صورة سلبية لإريتريا كي تصرف الانتباه عن أعمالها غير المشروعة المتمثلة في احتلال أراض إريترية ذات سيادة، وغيرها من الأعمال الرامية إلى زعزعة الاستقرار في المنطقة.
    And when sovereign Eritrean territories remain occupied by a belligerent Ethiopia, which may be contemplating additional acts of aggression, is the Monitoring Group oblivious to Eritrea's legitimate rights of defence, as enshrined in Article 51 of the United Nations Charter? UN وعندما تظل أراض إريترية ذات سيادة ترزح تحت وطأة احتلال إثيوبيا لها عقب الحرب، علما بأنها ربما تفكر في القيام بمزيد من الأعمال العدوانية، هل نسي فريق الرصد أن لإريتريا حقوقا مشروعة في الدفاع عن نفسها، على النحو المنصوص عليه في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة؟
    1. Occupation of sovereign Eritrean territories UN 1- احتلال أراض إريترية ذات سيادة
    Indeed, it is now clear in retrospect that Ethiopia's acts of aggression in the Bada and Badme areas in July 1997, and the Burie areas in January 1998, were motivated by the desire to create facts on the ground so as to put under its control, albeit in a piecemeal manner, the Eritrean territories that it had incorporated into its illicit map. UN ويتضح اﻵن إذا ألقينا نظرة على الماضي أن اﻷعمال العدوانية التي قامت بها إثيوبيا في منطقتي بادا وبادمي في تموز/يوليه ١٩٩٧ وفي مناطق بوري في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ كانت ترمي إلى تغيير الواقع على الطبيعة بشكل يسمح لها بالسيطرة، وإن تدريجيا، على أراض إريترية سبق لها أن ضمتها في خريطتها غير المشروعة.
    (a) Ensure the respect of the " final and binding " arbitral ruling in accordance with the provisions of international law, and the sanctity of the sovereignty, territorial integrity and independence of States Members of the United Nations; and to ensure the dismantling of the occupation of sovereign Eritrean territories; UN (أ) كفالة احترام القرار التحكيمي " النهائي والملزم " وفقا لأحكام القانون الدولي، وقدسية سيادة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وسلامتها الإقليمية واستقلالها؛ وضمان إبطال احتلال أراض إريترية ذات سيادة؛
    As we have explained in the past, resolution 1907 (2009) imposes on Eritrea an arms embargo while Eritrea remains a victim of Ethiopian aggression, with the latter occupying sovereign Eritrean territories in flagrant breach of international law; the African Union Charter on the sanctity of colonial boundaries; and relevant United Nations articles on the resolution of territorial disputes through arbitral mechanisms. UN وكما أوضحنا في الماضي، يفرض القرار 1907 (2009) حظرا على توريد الأسلحة لإريتريا، في حين ما زالت إريتريا ضحية عدوان إثيوبي، حيث تحتل إثيوبيا أراض إريترية ذات سيادة في انتهاك صارخ للقانون الدولي وميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن عدم المساس بالحدود التي رُسمت في الحقبة الاستعمارية؛ والمواد ذات الصلة من صكوك الأمم المتحدة بشأن تسوية المنازعات الإقليمية عن طريق آليات التحكيم.
    Eritrea has fulfilled this requirement; Ethiopia continues, contrary to its pronouncements, to prove its rejection and show its contempt for such a stipulation by not only occupying but also fighting to extend its control of undisputed Eritrean territory as the fresh attack on Eritrean forces around Assab demonstrates. UN وقد وفت إريتريا بهذا الشرط بينما تواصل إثيوبيا، بعكس إعلاناتها، البرهنة على رفضها وإبداء ازدرائها لهذا الشرط وذلك من خلال احتلال أراض إريترية لا نزاع عليها بل ومواصلة القتال لتوسيع رقعة هذا الاحتلال، وهو ما يدل عليه هجومها الجديد الذي تشنه ضد القوات الإريترية هول أساب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more