"أرباب العمل والموظفين" - Translation from Arabic to English

    • employers and employees
        
    • employers and by employees
        
    • employers and staff
        
    • employers' and employees
        
    The Committee recommends that the State party organize awareness-raising campaigns to sensitize employers and employees on the topic of flexible work arrangements for women and men. UN وتوصي اللجنة بأن تنظم الدولة الطرف حملات لتوعية أرباب العمل والموظفين بمسألة ترتيبات العمل المرنة للنساء والرجال.
    The enactment of such laws would also serve to educate both employers and employees. UN وقالت إن تطبيق هذه القوانين من شأنه أيضا أن ينير بصيرة كلاً من أرباب العمل والموظفين.
    policies should be presented so as to enable employers and employees to recognise the benefits of equal opportunity and of diversity; UN :: ينبغي اقتراح سياسات تمكّن أرباب العمل والموظفين من إدراك منافع تكافؤ الفرص والتنوع؛
    During this preparatory period, extensive consultations will take place with St. Helenian employers and employees. UN وستجرى مشاورات مكثفة مع أرباب العمل والموظفين في سانت هيلانة، خلال الفترة التحضيرية.
    C. Social security and welfare 31. According to the administering Power, The Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and by employees between the ages of 17 and 64. UN 31 - وفقا لمصادر الدولة القائمة بالإدارة، ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على أن يدفع جميع أرباب العمل والموظفين بين سن 17 و 64 عاما اشتراكات شهرية إلزامية ثابتة.
    The target groups of the overall campaign were employers and employees. UN وكانت المجموعات المستهدفة من الحملة، بصورة عامة، من أرباب العمل والموظفين.
    180. Article 29 of the Constitution states that employers and employees may freely join unions and associations. UN ٠٨١ - وتنص المادة ٩٢ من الدستور على أن أرباب العمل والموظفين يتمتعون جميعا بحرية الانتساب إلى النقابـات والجمعيـات.
    It can also be delivered through State-administered compensation funds or through non-judicial methods, such as those operating between employers and employees in respect of wage disputes and work-related injury compensation. UN ويمكن أن تُقدم أيضاً من خلال صناديق تعويضات تديرها الدولة أو بأساليب غير قانونية مثل تلك المعمول بها بين أرباب العمل والموظفين فيما يتعلق بالمنازعات على الأجور والتعويض على الإصابات المتصلة بالعمل.
    11.14.1 The Industrial Relations Act which complements the Employment Act is primarily dealing with the relations between employers and employees. UN 11-14-1 يعالج قانون العلاقات الصناعية المكمل لقانون العمل بصفة رئيسية العلاقات بين أرباب العمل والموظفين.
    These initiatives also enhance the knowledge of employers and employees on health hazards and occupational diseases, and help them take suitable precautionary measures against work injuries and occupational diseases. UN وتعزز هذه المبادرات أيضاً معارف أرباب العمل والموظفين بشأن المخاطر الصحية والأمراض المهنية، وتساعدهم على اتخاذ التدابير الاحترازية من إصابات العمل والأمراض المهنية.
    The Code helps both employers and employees understand the requirements of the DDO, and provides guidelines for legal compliance. UN وتساعد المدونة كلاً من أرباب العمل والموظفين على فهم متطلبات القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة، وتوفر مبادئ توجيهية للامتثال القانوني.
    39. Institutional arrangements that foster dialogue between employers and employees are also important for private investment. UN 39 - وثمة أهمية أيضاً للترتيبات المؤسسة التي تعزز الحوار بين أرباب العمل والموظفين بالنسبة للاستثمار الخاص.
    It recommended a stand-alone pay equity legislation, obliging employers and employees together to develop a plan to implement pay equity with dispute resolution and enforcement mechanisms. UN وأوصت فرقة العمل بسن قانون مستقل فيما يتعلق بالمساواة في الأجر، يلزم أرباب العمل والموظفين معا لوضع خطة لتنفيذ المساواة في الأجر مع آليات لتطبيقها وحل النزاع.
    Since the adoption of the Equal Opportunity Act, the Office of Equal Opportunity had mounted two information campaigns to make both employers and employees aware of the Act and to inform employees of their right to demand the enforcement of their rights. UN ومنذ اعتماد قانون تكافؤ الفرص، أجرى مكتب تكافؤ الفرص حملتين إعلاميتين لجعل أرباب العمل والموظفين على علم بالقانون، وإطلاع الموظفات على حقوقهن من أجل المطالبة بإنفاذ حقوقهن.
    The Falkland Islands Retirement Pension provides for mandatory fixed weekly contributions by all employers and employees between the ages of 17 and 64. UN وينص نظام المعاشات التقاعدية الساري في جزر فوكلاند علــــى أن يدفـــع جميع أرباب العمل والموظفين بين سن 17 و 64 عاما، اشتراكات أسبوعية ثابتة إلزامية.
    92. The social insurance schemes are financed from contributions collected from the employers and employees and paid into the Social Insurance Fund. UN 92- تمول اشتراكات أرباب العمل والموظفين مخططات التأمين الاجتماعي وتدفع إلى صندوق التأمين الاجتماعي.
    The Falkland Islands Retirement Pension provides for mandatory fixed weekly contributions by all employers and employees between the ages of 17 and 64. UN وينص نظام المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على أن يدفع جميع أرباب العمل والموظفين بين سن ١٧ إلى ٦٤ عاما، اشتراكات اسبوعية ثابتة إلزامية.
    The parental leave protections provided by the Industrial Relations Act may be extended, but not diminished, by industrial awards and enterprise agreements between employers and employees. UN وأوجه الحماية الخاصة لﻹجازة الوالدية التي يتيحها قانون العلاقات الصناعية يمكن توسيع نطاقها، ولكن ليس تقليصها، بفعل اتفاقات العمل واتفاقات المشاريع بين أرباب العمل والموظفين.
    The purpose of the Act is also to facilitate the development of part-time work on a voluntary basis and to contribute to the flexible organisation of working time in a manner which takes into account the needs of employers and employees. UN ويهدف هذا القانون أيضا إلى تيسير إيجاد عمل بدوام جزئي على أساس طوعي وإلى الإسهام في التنظيم المرن لأوقات العمل على نحو يراعي احتياجات أرباب العمل والموظفين.
    C. Social security and welfare 33. According to the administering Power, The Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and by employees between the ages of 17 and 64. UN 33 - وفقا لمصادر الدولة القائمة بالإدارة، ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على أن يدفع جميع أرباب العمل والموظفين بين سن 17 و 64 عاما اشتراكات شهرية إلزامية ثابتة.
    The tool follows a collaborative approach between employers and staff to identify employment or pay practices that have different gender impacts, and explore remedies where inequity exists. UN وهذه الأداة تتبع نهجاً تعاونياً بين أرباب العمل والموظفين لتحديد ممارسات التوظيف أو الأجور التي تنطوي على آثار مختلفة بالنسبة لكل من الجنسين مع استكشاف سُبل العلاج في حالات عدم الإنصاف.
    A number of activity and reporting obligations result from the extension by employers' and employees' organizations of their training in discrimination law and labour rights. UN ويَنتُج عدد من الأنشطة والالتزامات بتقديم التقارير من توسيع منظمات أرباب العمل والموظفين لتدريبهم في مجال قانون التمييز وحقوق العمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more