"أربعة أسابيع قبل" - Translation from Arabic to English

    • four weeks before
        
    • four weeks prior
        
    When women become pregnant, they have the right to parental leave from their employment four weeks before the expected due date and 24 weeks after delivery at full wages and benefits. UN وعندما تصبح المرأة حاملا، فإن لها الحق في إجازة والدية من عملها لمدة أربعة أسابيع قبل الموعد المناسب المتوقع للولادة و 24 أسبوعا بعد الولادة بأجر واستحقاقات كاملة.
    four weeks before the union comes knocking at your door. Open Subtitles أربعة أسابيع قبل أن يأتي الإتحاد ليدق بابك.
    An employee who wishes to make use of the scheme must notify his or her employer at least four weeks before full-time leave of absence begins. UN وعلى العامل الراغب في استخدام هذا النظام، أن يبلغ رب العمل بذلك في موعد لا يقل عن أربعة أسابيع قبل بدء فترة التغيب لكامل الوقت.
    Should a State party delegation wish to bring its own interpreters to interpret into a language other than one of the official languages, this should be brought to the attention of the secretariat at least four weeks prior to the constructive dialogue. UN وإذا رغب وفد دولة طرف في الاستعانة بمترجميه الشفويين للقيام بالترجمة إلى لغة أخرى غير اللغات الرسمية، ينبغي إعلام الأمانة بذلك على الأقل أربعة أسابيع قبل إجراء الحوار البناء.
    Pursuant to Commission decision 55/1, the formal deadline for submission of draft resolutions to be considered at the fifty-eighth session is four weeks prior to the commencement of the session, i.e. Monday, 9 February 2015, at 12 noon. UN ووفقاً لمقرَّر اللجنة 55/1، يكون الموعد النهائي الرسمي لتقديم مشاريع القرارات التي سينظر فيها خلال الدورة الثامنة والخمسين هو أربعة أسابيع قبل بدء الدورة، أي الساعة 00/12 ظهراً من يوم الاثنين 9 شباط/فبراير 2015.
    Thus, in the absence of evidence to the contrary and in the light of the circumstances discussed above, it is reasonable to expect that non-perishable goods, arriving in Kuwait within two to four weeks before the invasion, had not yet been collected by the buyer. UN ومن ثم، وفي غياب أدلة مغايرة لذلك وفي ضوء الظروف الواردة أعلاه، من المعقول توقع ألا يكون المشتري قد تسلم بعض السلع غير القابلة للتلف، والتي وصلت إلى الكويت في غضون أسبوعين إلى أربعة أسابيع قبل الغزو.
    Thus, in the absence of evidence to the contrary and in the light of the circumstances discussed above, it is reasonable to expect that non-perishable goods, arriving in Kuwait within two to four weeks before the invasion, had not yet been collected by the buyer. UN ومن ثم، وفي غياب أدلة مغايرة لذلك وفي ضوء الظروف الواردة أعلاه، من المعقول توقع ألا يكون المشتري قد تسلم بعد السلع غير القابلة للتلف، والتي وصلت إلى الكويت في غضون أسبوعين إلى أربعة أسابيع قبل الغزو.
    Thus, in the absence of evidence to the contrary and in the light of the circumstances discussed above, it is reasonable to expect that non-perishable goods, arriving in Kuwait within two to four weeks before the invasion, had not yet been collected by the buyer. UN ومن ثم، وفي غياب أدلة مغايرة لذلك وفي ضوء الظروف الواردة أعلاه، من المعقول توقع ألا يكون المشتري قد تسلم بعض السلع غير القابلة للتلف، والتي وصلت إلى الكويت في غضون أسبوعين إلى أربعة أسابيع قبل الغزو.
    The employer must organise work so that female employees do not have to work from four weeks before their expected due date until six weeks after they have given birth. UN ويجب على صاحب العمل تنظيم فترات العمل بحيث يتسنى للموظفات عدم العمل ابتداء من أربعة أسابيع قبل التاريخ المرتقب للإنجاب وحتى ستة أسابيع بعد الإنجاب.
    24. In addition to the observers reflected in table 3, it is proposed to obtain the services of 200 United Nations Volunteers who would render observer support for approximately four weeks before election day or starting about mid-March 1994. UN ٢٤ - وباﻹضافة إلى المراقبين الوارد بيانهم في الجدول ٣، يُقترح الاستعانة بخدمات ٢٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة، لتوفير الدعم اللازم للمراقبين لحوالي أربعة أسابيع قبل يوم الانتخاب أي بدءا من حوالي منتصف آذار/مارس ١٩٩٤.
    Applications Disabled persons' organizations and civil society organizations applying for a briefing meeting shall submit a request up to four weeks before the session, indicating: UN 14- تقدم منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني التي ترغب في عقد جلسة إحاطة طلباً في هذا الشأن في غضون فترة أقصاها أربعة أسابيع قبل الدورة تبين فيه ما يلي:
    Changing the rules to require documents to be issued four weeks before a session would allow for sequential processing within a six-week period, thus ensuring cost efficiencies, enhancing quality and reducing the overall processing time. UN ولذلك فإنّ تغيير القواعد ليصبح شرط إصدار وثائق أربعة أسابيع قبل الدورة من شأنه أن يحقق تجهيز الوثائق بشكل متتابع في غضون فترة ستة أسابيع، مما يضمن كفاءة التكاليف ويحسّن الجودة ويقلّل من الوقت الكلي اللازم للتجهيز.
    In October 2009 Cabinet approved the final draft. The policy states that a learner who becomes pregnant may stay in school until four weeks before the birth, provided that she is healthy and that the learner, school and family are in agreement regarding this arrangement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009 وافق مجلس الوزراء على الصيغة النهائية وتقول هذه السياسة إنه يجوز للطالبة التي تصبح حاملاً أن تبقى في المدرسة حتى أربعة أسابيع قبل الولادة، بشرط أن تكون بصحة جيدة وبشرط موافقة الطالبة والمدرسة والأسرة على هذا الترتيب.
    2. In the same decision, the Commission acting as the preparatory committee requested non-governmental organizations and other major groups to send their applications, together with the required supplementary materials, not later than four weeks before the start of each preparatory committee meeting. UN 2 - وفي المقرر نفسه، طلبت لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى أن ترسل طلباتها، مشفوعة بالمواد التكميلية اللازمة، في مهلة أقصاها أربعة أسابيع قبل بدء كل اجتماع للجنة التحضيرية.
    631. In view of the general six-week rule governing the distribution of pre-session documents for any United Nations meeting, by which time all documents had to be ready for issuance to all the participants, it was decided that all pre-session documentation for a session should reach the members no later than four weeks before the date that the session was due to begin. UN ١٣٦ - بالنظر إلى القاعدة العامة التي تسري على توزيع وثائق ما قبل الدورات والتي تقضي بأن تكون كل الوثائق جاهزة لتعميمها على جميع المشتركين قبل ستة أسابيع من موعد انعقاد أي اجتماع من اجتماعات اﻷمم المتحدة. تقرر أن تصل جميع وثائق ما قبل الدورة إلى اﻷعضاء في موعد أقصاه أربعة أسابيع قبل تاريخ ابتداء الدورة.
    94. The Committee decided that papers that required Committee decisions should be ready six weeks before the session in question (i.e., 15 September 2014 for the tenth session) and, at the very latest, should be available four weeks before the start of the session (i.e., 29 September 2014 for the tenth session). UN 94 - قررت اللجنة أن الورقات التي تستدعي اتخاذ اللجنة لقرارات ينبغي أن تكون جاهزة قبل انعقاد الدورة المعنية بستة أسابيع (أي في 15 أيلول/سبتمبر 2014 بالنسبة للدورة العاشرة)، وينبغي أن تكون متاحة في موعد أقصاه أربعة أسابيع قبل افتتاح الدورة (أي في 29 أيلول/سبتمبر 2014 بالنسبة للدورة العاشرة).
    7. The Executive Board adopted the eight-week time frame for the submission of pre-session documentation to the United Nations, with the understanding that documentation would take four weeks for processing and would be available four weeks prior to the session. UN 7 - واعتمد المجلس التنفيذي الإطار الزمني المحدد في ثمانية أسابيع لتقديم وثائق ما قبل الدورة إلى الأمم المتحدة، علما أن الوثائق ستستغرق معالجتها أربعة أسابيع وستتاح أربعة أسابيع قبل الدورة.
    In accordance with Commission decision 55/1, the deadline for submission of draft resolutions is four weeks prior to the commencement of the session, i.e. Thursday, 13 February 2014, at noon. UN ووفقاً لقرار اللجنة 55/1، حُدِّد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات، وهو أربعة أسابيع قبل بدء الدورة، أي عند ظهر يوم الخميس 13 شباط/فبراير 2014.
    Pursuant to Commission decision 55/1, the formal deadline for the submission of draft resolutions to be considered at the fifty-seventh session is four weeks prior to the commencement of the session, i.e. Thursday, 13 February 2014, at 12 noon. UN ووفقاً لمقرَّر اللجنة 55/1، يكون الموعد النهائي الرسمي لتقديم مشاريع القرارات التي سينظر فيها خلال الدورة السابعة والخمسين هو أربعة أسابيع قبل بدء الدورة، أي الساعة 00/12 من يوم الخميس 13 شباط/فبراير 2014.
    34. Members are requested to confirm their attendance at meetings of the TEC as early as possible and at least four weeks prior to a meeting for members eligible for funding for their participation to enable sufficient time for the secretariat to make the necessary travel arrangements. UN 34- ويُطلب إلى الأعضاء تأكيد حضورهم اجتماعات اللجنة في أقرب وقت ممكن وفي أجل أقصاه أربعة أسابيع قبل الاجتماع في حالة الأعضاء المؤهلين للحصول على تمويل لمشاركتهم، وذلك لإعطاء اللجنة ما يكفي من الوقت لاتخاذ ترتيبات السفر اللازمة.
    34. Members are requested to confirm their attendance at meetings of the TEC as early as possible and at least four weeks prior to a meeting for members eligible for funding for their participation to enable sufficient time for the secretariat to make the necessary travel arrangements. UN 34- ويُطلب إلى الأعضاء تأكيد حضورهم اجتماعات اللجنة في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه أربعة أسابيع قبل الاجتماع في حالة الأعضاء المؤهلين للحصول على تمويل من أجل مشاركتهم، وذلك لإعطاء اللجنة ما يكفي من الوقت لإجراء ترتيبات السفر اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more