| This framework addresses four main objectives: | UN | ويعالج هذا الإطار أربعة أهداف رئيسية هي: |
| The NPP thereby identified four main objectives which should be pursued. | UN | ولذلك حددت السياسة السكانية أربعة أهداف رئيسية يتعين بلوغها. |
| 211. Anti-TIP Activities planned by the Georgian Government for 2011-2012 encompass four main goals. | UN | 211- وتشمل أنشطة مناهضة الاتجار بالأشخاص المعتزم تنفيذها في عامي 2011 و2012 أربعة أهداف رئيسية. |
| The plan envisages measures for enabling family members to reconcile their jobs and their home life, to improve the quality of family life and to ensure demographic or generational continuity. The plan is organized according to four major objectives: | UN | وقد وضعت الخطة، التي تتضمن تدابير للتقدم في سبيل التوفيق الفعلي بين الحياة العائلية والحياة العملية وتحسين نوعية الحياة العائلية وضمان مبدأ استمرارية السكان أو تبادل الأجيال، لتحقيق أربعة أهداف رئيسية: |
| The MYFF contains a strategic results framework that highlights four key goals to which all UNIFEM programmes will contribute: (a) reducing feminized poverty and exclusion; (b) ending violence against women; (c) halting and reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls; and (d) achieving gender equality in democratic governance in times of peace as well as in recovery from war. | UN | ويحتوي الإطار التمويلي على إطار النتائج الاستراتيجية الذي يبرز أربعة أهداف رئيسية ستساهم فيها جميع برامج الصندوق: (أ) خفض فقر الإناث واستبعادهن؛ (ب) وضع حد للعنف ضد المـرأة؛ (ج) وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صفوف النساء والفتيــات وعكس اتجاهه؛ (د) تحقيـــق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وقت السلام وكذلك في الإنعاش من الحرب. |
| France's development research policy has four primary goals: | UN | وتسعى سياسة فرنسا لخدمة الأبحاث من أجل التنمية إلى تحقيق أربعة أهداف رئيسية هي: |
| To accomplish its mission, the Institute has four primary objectives: | UN | ومن أجل تحقيق رسالته، حدد المعهد أربعة أهداف رئيسية وهي: |
| The Plan of Action adopted by the Heads of State had four key objectives: promoting healthy lives; providing quality education; protecting against abuse, exploitation and violence; and combating HIV/AIDS. | UN | وقد تضمنت خطة العمل التي اعتمدها رؤساء الدول أربعة أهداف رئيسية: تعزيز حياة صحية؛ توفير تعليم جيد؛ حماية من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف؛ مكافحة الإيدز. |
| four principal objectives should be pursued, as follows: | UN | وينبغي السعي الى تحقيق أربعة أهداف رئيسية على النحو التالي: |
| This policy has four main objectives: | UN | وتنتظم هذه السياسة حول أربعة أهداف رئيسية هي: |
| This framework addresses four main objectives: | UN | ويعالج هذا الإطار أربعة أهداف رئيسية هي: |
| This programme is based on four main objectives: | UN | وهذا البرنامج يستند إلى أربعة أهداف رئيسية هي: |
| 27. Overall, these reform initiatives target four main objectives: | UN | 27 - وإجمالا، تستهدف مبادرات الإصلاح هذه تحقيق أربعة أهداف رئيسية هي: |
| 122. The Office of the Prosecutor thus has four main goals for the coming year: | UN | 122 - ولمكتب المدعي العام أربعة أهداف رئيسية في السنة المقبلة: |
| The framework identified four main goals, the last of which was the achievement of sustainable peace, stability and justice through the rule of law and respect for human rights. | UN | وحدد الإطار أربعة أهداف رئيسية كان آخرها تحقيق السلام والاستقرار والعدل بصورة مستدامة من خلال سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
| 8. The Strategy is structured around four main goals derived from the above objectives: | UN | ٨ - وهيكل الاستراتيجية يتمركز حول أربعة أهداف رئيسية مشتقة من الهدفين المذكورين أعلاه: |
| 13. With a view to fulfilling the commitments made at the World Conference on Human Rights and following the guidelines laid down by the General Assembly and the Commission on Human Rights, the Centre for Human Rights has set itself the four major objectives described below. | UN | ٣١- حرصاً على احترام التعهدات التي اتخذها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والتوجيهات التي أعطتها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، حدﱠد مركز حقوق اﻹنسان لنفسه أربعة أهداف رئيسية معروضة فيما يلي: |
| The five-year action plan focuses on four major objectives: improving the well-being of people living in poverty; preventing poverty and social exclusion by developing people's potential, encouraging society as a whole to commit to reduce poverty; ensuring that actions taken are consistent and coherent. | UN | وتركز خطة العمل الخماسية على أربعة أهداف رئيسية هي: تحسين رفاهية الفقراء؛ والوقاية من الفقر والاستبعاد الاجتماعي بتطوير إمكانات الناس؛ وتشجيع المجتمع ككل على الالتزام بالحد من الفقر؛ والتأكد من أن الإجراءات المتخذة متسقة ومنسجمة. |
| The project has four major objectives: to analyse the extent to which a gender perspective is reflected in all stages of peacekeeping operations, with a view to strengthening this perspective; to increase the number of women in multidimensional operations at all levels; to assess the impact of peacekeepers on the local population, in particular women; and to review the contribution of local women to peacekeeping and peace support activities. | UN | وللمشروع أربعة أهداف رئيسية: تحليل مدى انعكاس منظور نوع الجنس في جميع أطوار عمليات حفظ السلام، بغية تعزيز هذا المنظور؛ وزيادة عدد النساء في العمليات المتعددة اﻷبعاد على جميع المستويات؛ وتقييم تأثير أفراد حفظ السلام على السكان المحليين، ولا سيما النساء؛ واستعراض مشاركة نساء المجتمعات المحلية في أنشطة حفظ السلام وتعزيزه. |
| In 2007, UNIFEM intensified its support for developing sustainable national capacity in the implementation of, and accountability for, commitments to gender equality by continuing to focus on four key goals: reducing feminized poverty; ending violence against women; addressing the gender dimensions of HIV/AIDS; and achieving gender equality in democratic governance. | UN | وفي عام 2007، زاد الصندوق من الدعم الذي قدمه لتنمية القدرات الوطنية المستدامة على الوفاء بالالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والمساءلة بشأنها، وذلك عبر مواصلة التركيز على أربعة أهداف رئيسية هي: تقليص معدلات الفقر في أوساط الإناث؛ ووضع حد للعنف ضد المرأة؛ ومعالجة الأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتحقيق المساواة بين الجنسين في إطار الحوكمة الديمقراطية. |
| Scope National Age Concern New Zealand has four primary goals: to empower older people through achieving and enhancing their mental, physical, emotional and spiritual well-being; to promote understanding and positive attitudes to ageing; to maintain visible, respected profile of its voice as an advocacy organization for the elderly; and to acknowledge the principles of the Treaty of Waitangi. | UN | منظمة الاهتمام بالمسنين النيوزيلندية لها أربعة أهداف رئيسية: تمكين كبار السن من خلال تحقيق وتحسين رفاههم الذهني والبدني والعاطفي والروحي؛ وتحسين فهم الشيخوخة واتخاذ مواقف إيجابية تجاهها؛ والحفاظ على صوت مسموع ومحترم لها كمنظمة تدافع عن كبار السن؛ والاعتراف بمبادئ معاهدة وايتانغي. |
| The IAPSC has four primary objectives: information management to serve African and international plant protection organizations; encouraging the harmonization of African phytosanitary regulations; developing regional strategies against the introduction and spread of plant pests and diseases; and the promotion of safe and sustainable plant protection techniques. | UN | وللمجلس أربعة أهداف رئيسية هي: إدارة المعلومات لخدمة المنظمات الأفريقية والدولية لحماية النباتات؛ وتشجيع مواءمة الأنظمة الأفريقية لصحة النباتات؛ ووضع استراتيجيات إقليمية لمكافحة إدخال وانتشار الآفات والأمراض النباتية، والترويج للتقنيات المأمونة والمستدامة لحماية النباتات. |
| I. KEY OBJECTIVES 4. Guided by the priorities identified in chapter 35 of Agenda 21, and the decisions of the Commission on Sustainable Development at its third session,2 four key objectives in the field of science for sustainable development need to be addressed: | UN | ٤ - انطلاقا من اﻷولويات المحددة في الفصل ٣٥ من جدول أعمال القرن ٢١، والقرارات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، يلزم معالجة أربعة أهداف رئيسية في ميدان تسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة: |
| 94. The Mission has four principal objectives: | UN | 94 - للبعثة أربعة أهداف رئيسية هي كالآتي: |