"أربعة بلدان أخرى" - Translation from Arabic to English

    • four other countries
        
    • four others
        
    • another four countries
        
    • four more countries
        
    • further four countries
        
    It had signed cooperation agreements with eight countries and would conclude similar agreement in the near future with four other countries. UN وأضاف أن إسرائيل وقعت اتفاقات تعاون مع ثمانية بلدان وستوقع اتفاقات مماثلة في المستقبل القريب مع أربعة بلدان أخرى.
    The Panel chose to review the situation of four other countries: Benin, Yemen, South Africa and the Russian Federation. UN واختار الفريق استعراض حالة أربعة بلدان أخرى هي بنن، واليمن، وجنوب أفريقيا والاتحاد الروسي؛
    Only four other countries can match this record. UN ولا يستطيع أن يسبقنا في هذا السجل سوى أربعة بلدان أخرى.
    As a result, four countries committed themselves to establishing community e-centres in rural areas, and four others took initiatives to develop e-business services for small and medium-sized enterprises. UN ونتيجة ذلك، التزمت 4 بلدان بإنشاء مراكز مجتمعية إلكترونية في المناطق الريفية، واتخذت أربعة بلدان أخرى مبادرات لتنمية خدمات الأعمال الالكترونية التجارية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    In 2007, eight countries were less than 5 percentage points from achieving the target while another four countries were less than 10 percentage points far from the target. UN ففي عام 2007، كان أداء ثمانية بلدان أقل بخمس نقاط مئوية من بلوغ هذه الغاية في حين أن أداء أربعة بلدان أخرى كان أقل من 10 نقاط مئوية من الغاية.
    Subsequent to the completion of the Diagnostic Trade Integration Studies, project design work was also carried out in four more countries. UN ولاحقا لإتمام الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، اضطلع أيضا بأعمال في مجال تصميم المشاريع في أربعة بلدان أخرى.
    We will expand to a further four countries in 2007 and five more in 2008. UN وسنغطي أربعة بلدان أخرى عام 2007، وخمسة غيرها عام 2008.
    The Tribunal has signed agreements with the Governments of Mali and Benin to provide prison facilities, and negotiations are under way with four other countries. UN وقد وقّعت المحكمة اتفاقا مع حكومتي مالي وبنين لتوفير مرافق للسجون وتجري مفاوضات مع أربعة بلدان أخرى.
    In four other countries for which data are available, there was little change. UN وحدث تغير طفيف في أربعة بلدان أخرى توافرت بياناتها.
    In addition, steps were taken to establish or strengthen national dialogue in four other countries. UN كما اتخذت خطوات لإجراء أو تعزيز الحوار الوطني في أربعة بلدان أخرى.
    To date, UNCTAD has completed 36 such reviews, half of which were for least developed countries, and work is underway in four other countries. UN وقد أنجز الأونكتاد حتى الآن 36 استعراضاً من هذه الاستعراضات، نصفها لأقل البلدان نمواً، ويجري العمل حالياً على إنجاز هذه الاستعراضات في أربعة بلدان أخرى.
    To that effect, Special Olympics Jordan organized a football tournament in Amman in which teams of mentally handicapped football players from four other countries competed. UN ووصولا إلى تلك الغاية، نظمت اللجنة اﻷردنية لﻷلعاب اﻷولمبية الخاصة دورة لكرة القدم في عمان تنافس فيها لاعبو كرة قدم معاقون عقليا ينتمون إلى أربعة بلدان أخرى.
    Ghana, Kenya, Mauritius and Rwanda have completed their country self-assessments and four other countries are currently completing theirs with the assistance of ECA. UN وأنجزت رواندا وغانا وكينيا وموريتانيا تقييماتها القطرية الذاتية كما تقوم أربعة بلدان أخرى حاليا بإنجاز تقييماتها الذاتية القطرية بمساعدة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In addition, four other countries (Gambia, Guinea-Bissau, Namibia and the Niger) have produced final drafts. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أعدت أربعة بلدان أخرى )غامبيا وغينيا - بيساو وناميبيا والنيجر( مشاريع نهائية لﻷداة.
    The integrated programme will be undertaken initially in eight African countries, including four least developed countries, namely Benin, Burkina Faso, Uganda and the United Republic of Tanzania, as well as four other countries. UN ٩٢- وفي بداية اﻷمر، سيجري الاضطلاع بالبرنامج المتكامل في ثمانية بلدان أفريقية، بما فيها أربعة من أقل البلدان نموا هي بنن، وبوركينا فاصو، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، فضلا عن أربعة بلدان أخرى.
    Four countries reached the advance stage of accession and four others reached the medium stage. UN فقد بلغت أربعة بلدان مرحلة الانضمام المتقدمة وبلغت أربعة بلدان أخرى المرحلة المتوسطة.
    It had signed cooperation agreements with eight countries and would conclude similar agreements in the near future with four others. UN وقد وقَّعت اتفاقات للتعاون مع ثمانية بلدان وستبرم اتفاقات مماثلة في المستقبل القريب مع أربعة بلدان أخرى.
    In Latin America and the Caribbean, new projects have been formulated for five countries and comprehensive programmes continue in four others. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وضعت مشاريع جديدة لخمسة بلدان وتستمر برامج شاملة في أربعة بلدان أخرى.
    OHCHR also supported fact-finding and mapping exercises in four countries and provided technical assistance for the elaboration of national human rights action plans in another four countries. UN وقامت المفوضية أيضا بدعم عمليات تقصي الحقائق ورسم الخرائط في أربعة بلدان، وتقديم المساعدة التقنية لوضع خطط عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في أربعة بلدان أخرى.
    There was a substantial improvement in Cuba, Haiti, Nicaragua and Venezuela, while the deficit remained practically unchanged in another four countries: Bolivia, Honduras and Uruguay (countries with a moderate deficit) and Costa Rica (whose deficit is somewhat larger). UN وفي فنزويلا وكوبا ونيكاراغوا وهايتي حدث تحسن كبيرا، بينما لم يطرأ تحسن ذو بال على العجز في أربعة بلدان أخرى هي: أوروغواي )البلدان ذات العجز المتوسط( وبوليفيا وكوستاريكا )حيث العجز أكبر حجما الى حد ما( وهندوراس.
    To date, UNCTAD has completed 36 IPRs, half of them for LDCs, and work is underway in four more countries. UN وأتم الأونكتاد حتى تاريخه 36 استعراضاً لسياسات الاستثمار، نصفها لأقل البلدان نمواً، فيما يجري العمل في أربعة بلدان أخرى.
    To date, UNCTAD has completed 32, almost half of them for LDCs, and work is underway in four more countries. UN وأكمل الأونكتاد حتى الآن 32 استعراضاً، يتعلّق نصفها تقريباً بأقل البلدان نمواً، ويجري العمل على استعراضات في أربعة بلدان أخرى.
    Investment projects were still under way in 16 countries, and a further four countries (Algeria, Egypt, the Sudan and Tunisia) might submit additional methyl bromide phase-out projects. UN ومازالت المشروعات الاستثمارية قيد التنفيذ في 16 بلداً، وقد تدم أربعة بلدان أخرى (الجزائر ومصر والسودان وتونس) مشروعات أخرى للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more