"أربعة عوامل" - Translation from Arabic to English

    • four factors
        
    The defendant argued that there were four factors, which indicated that the person appointed was an expert, and not an arbitrator. UN وحاجّ المُدَّعَى عليه بأن هناك أربعة عوامل تدلّ على أن الطرف الـمُعيّن خبير وليس محكَّما.
    However, four factors are essential to its success. UN بيد أن هناك أربعة عوامل أساسية لضمان نجاح البرنامج.
    four factors have contributed most to this positive reversal: the Georgia war, the global economic crisis, the Obama factor, and China’s relentless rise. News-Commentary والواقع أن أربعة عوامل ساهمت بقدر عظيم في هذا التحول الإيجابي: حرب جورجيا، والأزمة الاقتصادية العالمية، وعامل أوباما، والصعود العنيد للصين.
    These are all plausible scenarios. But at least four factors could push the dollar-euro exchange rate the other way. News-Commentary كل هذه سيناريوهات محتملة. ولكن هناك أربعة عوامل على الأقل ربما تدفع سعر صرف الدولار-اليورو في الاتجاه الآخر.
    My preliminary investigation into Howard Burgess finds the presence of two of Finkelhor's four factors of pedophilia: Open Subtitles بلدي الأولية التحقيق في هوارد بورغيس يرى وجود اثنين من أربعة عوامل Finkelhor من الولع الجنسي بالأطفال
    The Special Rapporteur identified four factors underlying women's vulnerability and the perpetuation of violence in the country: the traditional patriarchal gender order; the erosion of protective social mechanisms; the lack of the rule of law; and poverty and insecurity. UN وحدّدت المقررة الخاصة أربعة عوامل رأت أنها تشكل أساساً لضعف النساء ولارتكاب العنف في البلد، وهي: النظام الجنساني الأبوي التقليدي؛ وزوال آليات الحماية الاجتماعية؛ وانعدام سيادة القانون؛ وانتشار الفقر وانعدام الأمن.
    31. There are four factors that explain the slow growth of business in Africa: lack of openness to trade, high-risk environment, low level of social capital and poor infrastructure. UN ١٣ - وهناك أربعة عوامل تفسر بطء نمو اﻷعمال التجارية في أفريقيا وهي: عدم الانفتاح التجاري، وارتفاع درجة المخاطرة، وقلة الاستثمار في المرافق العامة، وضعف الهياكل اﻷساسية.
    37. During its examination of the various aspects of the programme, the meeting identified and analysed four factors that seem to have caused the difficulties encountered in the execution of the programme. UN ٣٧ - في أثناء دراسة مختلف جوانب البرنامج، قام الاجتماع بتحديد وتحليل أربعة عوامل تبدو لديه أنها تكمن وراء الصعوبات التي صودفت لدى تنفيذ البرنامج.
    61. four factors can make a key contribution to improving the current state of human resources development activities utilizing training and professional development. UN ١٦ - وثمة أربعة عوامل يمكن أن تساهم مساهمة أساسية في تحسين الحالة الراهنة ﻷنشطة تنمية الموارد البشرية باستخدام التدريب والتطوير المهني.
    four factors, none of them new but each destabilizing on its own, are compounding one another: lack of hope, dangerous governmental policies, a regional power vacuum, and the absence of active external mediation. News-Commentary هناك أربعة عوامل ـ كلها ليست بالعوامل الجديدة، ولكن أياً منها كاف لزعزعة الاستقرار بمفرده ـ يعمل كل منها على مضاعفة تأثير بقيتها: الافتقار إلى الأمل، والسياسات الحكومية الخطيرة، وخواء السلطة الإقليمية، وغياب الوساطة الخارجية النشطة.
    The global oil market has become a large sea that generates its own storms, which guarantee that the sea will continue to grow. Looking at recent history, one can identify four factors that will continue to drive oil prices higher unless a major earthquake brings the market to its knees. News-Commentary لقد تحولت سوق النفط العالمية إلى بحر واسع قادر على توليد عواصفه بنفسه، وهو ما يضمن استمرار ذلك البحر في النمو. وبالنظر إلى التاريخ الحديث، فبوسعنا أن نحدد أربعة عوامل من شأنها أن تستمر في دفع أسعار النفط إلى الارتفاع ما لم يتسبب زلزال كبير في تركيع السوق.
    There are, in fact, four factors behind Olympic power: population size, sports traditions, sports policy, and level of development. News-Commentary في الواقع، هناك أربعة عوامل وراء القوة الأوليمبية: حجم السكان، والتقاليد الرياضية، والسياسة الرياضية، ومستوى التنمية. بيد أن أياً من هذه العوامل لا يكفي منفرداً لتفسير السجل الأوليمبي لأي دولة. ولكنها في مجموعها تشكل قوة تعليلية كبيرة نسبيا.
    four factors determine how the space debris environment affects space systems operations. These are time in orbit, projected area, orbital altitude and orbital inclination. UN ٣٥ - هناك أربعة عوامل تحدد الكيفية التي تؤثر بها بيئة الحطام الفضائي على عمليات المنظومات الفضائية ، وهي مدة المكوث في المدار ، والمساحة المعرضة ، والارتفاع المداري ، والميل المداري .
    68. Success here depends on the mix of at least four factors: appropriate agroclimatic conditions, the availability of off-farm trees, market demand for tree-based resources and access to markets. UN ٦٨ - ويتوقف النجاح هنا على مزيج من أربعة عوامل على اﻷقل، هي: توفر الظروف المناخية الزراعية المناسبة، وتوافر اﻷشجار التي تنمو خارج المزارع، وطلب اﻷسواق على الموارد المستمدة من اﻷشجار، وإمكانية الوصول الى اﻷسواق.
    In achieving fairness, rates had been developed using four factors: generic fair market value of the equipment, the useful life of the item, the potential for loss or damage and, for wet lease arrangements, the costs of maintenance (consisting of spare parts and repairs). UN وتحقيقا لﻹنصاف، فقد وضعت معدلات باستخدام أربعة عوامل هي: سوق السوق العام المجزي للمعدات؛ مدة صلاحية السلعة للاستخدام؛ واحتمالات الفقدان أو التلف؛ وتكاليف الصيانة )المتكونة من قطع الغيار واﻹصلاحات( فيما يتعلق بترتيبات التأجير الشامل للخدمة.
    Economic resilience in 2003 was driven by four factors: (i) social solidarity, which allowed the economy to adjust and adapt to the crisis; (ii) survival of the PA; (iii) relatively fewer mobility restrictions and reduced policy; and (iv) donor support of about $1 billion a year in 2001 - 2003. UN وقد كانت هناك أربعة عوامل تقف خلف مرونة الاقتصاد وقدرته على التكيف في عام 2003، وهذه العوامل هي: `1` التضامن الاجتماعي الذي أتاح للاقتصاد أن يتكيف مع الأزمة؛ و`2` بقاء السلطة الفلسطينية؛ و`3` وجود عدد أقل نسبياً من القيود المفروضة على الحركة وتخفيف سياسة الإغلاق؛ و`4` الدعم المقدم من الجهات المانحة والذي بلغ نحو مليار دولار في السنة في الفترة 2001-2003.
    Resource changes result from four factors, namely (a) technical adjustments relating to the removal of non-recurrent requirements and the delayed impact of new posts approved in 2012-2013; (b) new or expanded mandates and inter-component changes; (c) resource changes in line with General Assembly resolution 67/248; and (d) resource changes reflected in the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015. UN وتنجم التغيرات في الموارد عن أربعة عوامل هي: (أ) تعديلات فنية تتعلق بشطب الاحتياجات غير المتكررة والأثر المؤجل لوظائف جديدة اعتمدت في الفترة 2012-2013؛ (ب) وولايات جديدة أو موسعة وتغييرات للتوزيع فيما بين العناصر؛ (ج) وتغييرات مدخلة على الموارد تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248؛ (د) وتغييرات مدخلة على الموارد ترد في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014- 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more