| The Secretary-General should also expedite the appointment of four ad litem judges to strengthen the Tribunal. | UN | وينبغي للأمين العام كذلك أن يسرع بتعيين أربعة قضاة مخصصين قصد تعزيز المحكمة. |
| The addition of four ad litem judges makes it possible to constitute only four Trial Chamber sections. | UN | وستتيح إضافة أربعة قضاة مخصصين إمكانية تشكيل أربعة أقسام فقط من الدوائر الابتدائية. |
| 3. It is proposed that a maximum of four ad litem judges will form part of the Chambers at any one time. | UN | 3 - ويُقترح أن يكوِّن عدد أقصاه أربعة قضاة مخصصين جزءا من الدوائر في أي وقت من الأوقات. |
| The ICTR's report under consideration clearly affirms that the provision of four ad litem judges at any one time makes the division into sections difficult. | UN | إن تقرير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المعروض علينا يؤكد بوضوح أن الاقتصار على أربعة قضاة مخصصين في وقت معين يجعل التقسيم إلى دوائر أمرا صعبا. |
| During the period under review, the Secretary-General appointed four ad litem judges to the Tribunal, bringing the number of ad litem judges at the Tribunal to nine, the maximum number permitted. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عين الأمين العام أربعة قضاة مخصصين في المحكمة ليصبح عدد القضاة المخصصين في المحكمة تسعة قضاة، وهو أقصى عدد مسموح به. |
| In the completion strategy, it is estimated that, with four ad litem judges, ICTR will be in a position to finalize all ongoing trials, together with cases involving the remaining 22 detainees, by 2007. | UN | وفي استراتيجية الإنجاز، يُقدر أنه بإضافة أربعة قضاة مخصصين ستتمكن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من إنهاء جميع المحاكمات الجارية حاليا، بالإضافة إلى القضايا التي تخص المحتجزين الـ 22 الآخرين، بحلول عام 2007. |
| Norway welcomes the successful election of the 18 ad litem judges in June 2003, but it regrets the fact that only four ad litem judges can sit at any one time. | UN | وترحب النرويج بالنجاح في انتخاب 18 قاضيا مخصصا في حزيران/ يونيه 2003، ولكنها تأسف لأن أربعة قضاة مخصصين فقط يمكنهم الجلوس في المحكمة في وقت واحد. |
| By comparison, the General Assembly, in its resolution 57/289, had approved 42 temporary posts and resources of $4.7 million gross in connection with the appointment of four ad litem judges. | UN | وبالمقارنة، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 57/289، على 42 وظيفة مؤقتة وموارد بلغ إجماليها 4.7 مليون دولار فيما يتعلق بتعيين أربعة قضاة مخصصين. |
| Ad litem judges. In September 2004, the Secretary-General appointed four ad litem judges to the Tribunal, following requests by its President. | UN | القضاة المخصصون - في أيلول/سبتمر 2004، عين الأمين العام أربعة قضاة مخصصين في المحكمة على إثر طلبات من جانب رئيس المحكمة. |
| Ad litem judges. Security Council resolution 1431 (2002) established a pool of ad litem judges and permitted the use of four ad litem judges at any one time. | UN | القضاة المخصصون: أنشأ قرار مجلس الأمن 1431 (2002) مجموعة من القضاة المخصصين وسمح باستخدام أربعة قضاة مخصصين في أي وقت من الأوقات. |
| The Security Council adopted resolution 1431 (2002) on 14 August 2002, authorizing a pool of 18 ad litem judges for the ICTR and the use of four ad litem judges at any one time. | UN | واتخذ مجلس الأمن القرار 1431 (2002) في 14 آب/أغسطس 2002، الذي أذن بتشكيل فريق مؤلف من 18 قاضيا مخصصا للمحكمة واستخدام أربعة قضاة مخصصين في وقت واحد. |
| 8. Although the Security Council had approved the recruitment of four ad litem judges for the International Tribunal for Rwanda, it appeared that the composition of the Tribunal's Chambers was such that only multiples of three judges (three, six or nine) could be used. | UN | 8 - وأشارت إلى أن مجلس الأمن قد وافق على تعيين أربعة قضاة مخصصين للمحكمة الدولية لرواندا، ولكن يبدو أن تكوين دوائر المحكمة يقتضي الاقتصار على عدد من القضاة ينقسم على ثلاثة (أي ثلاثة أو ستة أو تسعة). |
| 34. An important measure to increase courtroom time is the possibility of establishing a fifth trial chamber section (even with only four ad litem judges available). | UN | 34 - ومن التدابير المهمة لزيادة الوقت المستغرق في قاعة المحكمة إمكانية إنشاء قسم خامس للدائرة الابتدائية (حتى إذا لم يتوافر لها إلا أربعة قضاة مخصصين). |