The National Employment Action Plan is based on four principles that the EU member States have adopted: | UN | وتستند خطة العمل الوطنية للتوظيف إلى أربعة مبادئ اعتمدتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وهي: |
The new research programme is based on four principles: focus, integration, value added and relevance. | UN | ويقوم البرنامج البحثي الجديد على أربعة مبادئ هي: التركيز والتكامل والقيمة المضافة والأهمية. |
The task group identified four principles that were further refined in discussions in plenary: | UN | وحدد فرقة العمل أربعة مبادئ تم صقلها بصورة أكبر في المناقشات التي جرت أثناء الجلسة العامة: |
four principles should, in our view, guide our reform agenda. | UN | وهناك أربعة مبادئ يجب، في نظرنا، أن ترشد جدول أعمال اﻹصلاح الذي نضطلع به. |
I intend to group them around four principles that seem to me essential. | UN | وأريد أن أجمعها حول أربعة مبادئ تبدو بالنسبة لي جوهرية. |
3. Council members are agreed on four principles that should guide the United Nations response to world food and hunger problems. | UN | ٣ - يتفق أعضاء المجلس على أربعة مبادئ ينبغي أن توجه استجابة اﻷمم المتحدة لمشاكل اﻷغذية والجوع في العالم. |
It remains for me, however, to place on record the Government of Israel's policy on the nuclear issue, which is based on four principles: comprehensiveness, regional framework, a step-by-step approach and the primacy of the peace process. | UN | إلا أنه يتعين علي أن أسجل رسميا سياسة حكومة اسرائيل إزاء المسألة النووية، التي تقوم على أربعة مبادئ هي الشمول واﻹطار اﻹقليمي والنهج التدريجي وأسبقية عملية السلام. |
It defined four principles and set out the rights of women in the political, cultural, educational, labour and economic sphere, as well as in marriage and the family and with regard to the person. | UN | إذ أنه حدد أربعة مبادئ وحقوقا للمرأة في المجالات السياسية والثقافية والتعليمية والعملية والاقتصادية وكذلك في ميدان الزواج واﻷسرة وفيما يتعلق بشخصها. |
It defined four principles and set out the rights of women in the political, cultural, educational, labour and economic sphere, as well as in marriage and the family and with regard to the person. | UN | إذ أنه حدد أربعة مبادئ وحقوقا للمرأة في المجالات السياسية والثقافية والتعليمية والعملية والاقتصادية وكذلك في ميدان الزواج واﻷسرة وفيما يتعلق بشخصها. |
That policy consists of a global, multidisciplinary approach based on four principles that promote confidence and cooperation among all players: prevention, treatment, risk reduction and suppression. | UN | وهذه السياسة تكمن في نهج عالمي متعدد الاختصاصات ينبني على أربعة مبادئ من شأنها تعزيز الثقة والتعاون بين جميع اللاعبين، ألا وهي الوقايـــة والعلاج وخفض المخاطر والكبح. |
A new Alberta School Act passed in 1988 is based on four principles. | UN | ٨٤٦- يستند قانون جديد فيما يخص المدارس في ألبرتا صدر في عام ٨٨٩١ إلى أربعة مبادئ. |
One speaker stated that competition policy should be based on four principles: transparency; non-discrimination; minimal bureaucracy; and flexibility. | UN | وأوضح أحد المتحدثين أن سياسة المنافسة ينبغي أن تقوم على أساس أربعة مبادئ هي: الشفافية؛ وعدم التمييز؛ والحد الأدنى من البيروقراطية؛ والمرونة. |
5. four principles underpin the proposal: | UN | 5 - يقوم هذا المقترح على أساس أربعة مبادئ: |
The Minister subsequently issued a comprehensive report laying out specific needs, in terms of skills and geographical locations, as well as four principles for engagement, as follows: | UN | وأصدر الوزير بعد ذلك تقريراً شاملاً يبين فيه احتياجات محددة من حيث المهارات والمواقع الجغرافية، بالإضافة إلى أربعة مبادئ للمشاركة، على النحو التالي: |
The Committee based its recommendations on four principles: recognition that the human genome is part of the common heritage of humanity; adherence to the international norms of human rights; respect for the values, traditions, culture and integrity of participants; and acceptance and upholding of human dignity and freedom. | UN | واستندت اللجنة في توصياتها إلى أربعة مبادئ هي: الاعتراف بأن المجين البشري هو جزء من التراث المشترك للانسانية؛ والتمسك بالمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان؛ واحترام قيم المشاركين وتقاليدهم وثقافتهم وسلامتهم؛ والقبول بكرامة اﻹنسان وحريته وتأييدهما. |
12. four principles support this policy: | UN | 12 - وتدعم هذه السياسة أربعة مبادئ: |
31. A separate, well-thought-out section of the report of the Conference 15/ is dedicated to " integrated water resources development and management " , organized around four principles. | UN | ٣١ - وقد كرس قسم منفصل حسن اﻹعداد من تقرير المؤتمر " للتنمية والادارة المتكاملة للموارد المائية " ، يدور حول أربعة مبادئ. |
At the end of July 2009, the advisory group concluded that the financial crisis had underscored the importance of four principles: | UN | وفي نهاية تموز/يوليه 2009، خلص الفريق الاستشاري إلى أن الأزمة المالية أبرزت أهمية أربعة مبادئ هي(11): |
four principles support this policy: mobility is required to meet the Organization's operational needs and priorities; mobility is a shared responsibility; mobility is integral to career development; and mobility patterns of staff will vary. | UN | وثمة أربعة مبادئ تدعم هذه السياسة العامة: التنقل لازم لتلبية الاحتياجات والأولويات التنفيذية للمنظمة؛ والتنقل هو مسؤولية مشتركة؛ والتنقل هو عنصر مكمّل للتطوير الوظيفي؛ وستكون أنماط التنقل للموظفين مختلفة. |
4. The Danish disability policy has, since the beginning of 1980, been based on four principles. These principles are in accordance with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 4- وتستند السياسة الدانمركية بشأن الإعاقة، منذ بداية عام 1980، إلى أربعة مبادئ تتماشى مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It compromises integrity, loyalty, independence and impartiality, four fundamental principles forming the foundation of the international civil service. | UN | ويمس ذلك بالنزاهة والولاء والاستقلالية والحياة، وهي أربعة مبادئ تشكل أساس الخدمة المدنية الدولية. |