"أربعة مستويات" - Translation from Arabic to English

    • four levels
        
    • four tiers
        
    • band levels
        
    • four layers
        
    • four-level
        
    The options in either category were compared on four levels. UN وقد قورنت الخيارات في كل فئة على أربعة مستويات.
    In order to be fully registered on the United Nations roster, there are four levels of criteria. UN وبغية التسجيل بصورة كاملة في قائمة الأمم المتحدة، هناك أربعة مستويات من المعايير.
    38. This indicator would track the level of inclusion of gender issues at four levels: analysis, target-setting, indicators and budgets. UN 38 - يتتبع هذا المؤشر مستوى إدراج القضايا الجنسانية على أربعة مستويات هي: التحليل وتحديد الأهداف والمؤشرات والميزانيات.
    The Belgian federal administration is organized on the basis of four levels that correspond to the different levels of qualification; UN يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة:
    Quality of life and people's welfare depend on environmental quality being classified into four levels: UN 465- وتتوقف نوعية الحياة ورفاه الإنسان على نوعية البيئة التي يمكن تصنيفها إلى أربعة مستويات:
    Formal education is organized into four levels: UN والتعليم النظامي يتألف من أربعة مستويات هي:
    The organisational structure of the NCACC comprises of four levels of responsibility: UN ويتألف الهيكل التنظيمي للجنة من أربعة مستويات للمسؤولية، هي:
    The Act makes provision for four levels of responsibility. UN وينص القانون على أربعة مستويات للمسؤولية.
    7. The Act makes provision for four levels of responsibility: UN 7 - وينص القانون على أربعة مستويات للمسؤولية هي:
    The Courts are structured on four levels: the District Court, the Circuit Court, the High Court and the Supreme Court. UN وتقوم المحاكم على أربعة مستويات: المحكمة الجزئية، ومحكمة الدائرة، ومحكمة الاستئناف العليا، والمحكمة العليا.
    For example, training programmes for the military could be designed and executed at four levels of intensity: UN وعلى سبيل المثال يمكن تصميم برامج تدريب العسكريين وتنفيذها على أربعة مستويات من الكثافة.
    Each house has three or four levels designed to accommodate 50 to 250 people. Open Subtitles كلّ بيت له ثلاثة أربعة مستويات تهدف الى استيعاب 50 الى 250 شخصا
    120. There are broadly four levels of analysis concerning lives and deaths, with increasing levels of subjectivity. UN 120 - توجد عموماً أربعة مستويات للتحليل فيما يتعلق بإحصاءات الأحياء والوفيات، يتزايد فيها مستوى الذاتية.
    The aim of the Working Group was to define four levels of programme criticality and develop a common framework for informed decision-making within the guidelines for acceptable risk. UN وتمثل هدف الفريق العامل في تحديد أربعة مستويات للأهمية الحيوية للبرامج ووضع إطار مشترك لدعم اتخاذ القرارات ضمن المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة.
    14. The hierarchical structure of ICCS comprises four levels. UN ١٤ - وتتألف البنية الهرمية للتصنيف الدولي للجريمة من أربعة مستويات.
    66. The Courts are structured on four levels: the District Court, the Circuit Court, the High Court and the Supreme Court. UN 66- تنقسم المحاكم إلى أربعة مستويات: المحكمة المحلية والمحكمة الدائرية والمحكمة العليا ومحكمة الاستئنافات الأخيرة.
    As the target date of 2015 nears, the Department of Field Support is focusing on bringing about tangible results at four levels of activity: Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and field missions. UN ومع اقتراب الموعد المستهدف وهو عام 2015، تركز إدارة الدعم الميداني على تحقيق نتائج ملموسة في أربعة مستويات من النشاط: المقر ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي وفي البعثات الميدانية.
    The national administration has four levels: the State, province/Capital City, district and village. UN وللإدارة الوطنية أربعة مستويات: الدولة والمقاطعة/العاصمة والدائرة والقرية.
    Regulation is required at four levels and those are - international, regional, national and local. UN وثمة حاجة إلى وضع ضوابط على أربعة مستويات - الدولي والإقليمي والوطني والمحلي.
    Collectively the Executive Group comprises four tiers: an Under-Secretary-General and Administrator (Administrator); an Under-Secretary-General (Associate Administrator); nine Assistant Secretaries-General (Assistant Administrators); and a Chief of Staff and Director (Chief of Staff and Director, Office of the Administrator (ex officio)). Remuneration Tier UN وبصورة إجمالية، يتألف هذا الفريق التنفيذي من أربعة مستويات: وكيل الأمين العام ومدير البرنامج؛ ووكيل الأمين العام (مدير البرنامج المعاون)؛ وتسعة مساعدين للأمين العام (مديرو البرنامج المساعدون)؛ وكبير الموظفين ومدير مكتب مدير البرنامج (بحكم منصبه).
    WHO has 4 pay band levels from USD 4970 to 13070 by month UN توجد لدى المنظمة أربعة مستويات للأجور تتراوح بين 970 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة و070 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في الشهر.
    The adjustments are calculated through four layers of recostings in order to calculate the net effect of each parameter: UN وتحسب التسويات من خلال أربعة مستويات لإعادة تقدير التكاليف من أجل تقدير الأثر الصافي لكل معيار:
    This evaluation is carried out using a four-level grid. UN ويجري هذا التقييم وفق جدول يتألف من أربعة مستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more