The options in either category were compared on four levels. | UN | وقد قورنت الخيارات في كل فئة على أربعة مستويات. |
In order to be fully registered on the United Nations roster, there are four levels of criteria. | UN | وبغية التسجيل بصورة كاملة في قائمة الأمم المتحدة، هناك أربعة مستويات من المعايير. |
38. This indicator would track the level of inclusion of gender issues at four levels: analysis, target-setting, indicators and budgets. | UN | 38 - يتتبع هذا المؤشر مستوى إدراج القضايا الجنسانية على أربعة مستويات هي: التحليل وتحديد الأهداف والمؤشرات والميزانيات. |
The Belgian federal administration is organized on the basis of four levels that correspond to the different levels of qualification; | UN | يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة: |
Quality of life and people's welfare depend on environmental quality being classified into four levels: | UN | 465- وتتوقف نوعية الحياة ورفاه الإنسان على نوعية البيئة التي يمكن تصنيفها إلى أربعة مستويات: |
Formal education is organized into four levels: | UN | والتعليم النظامي يتألف من أربعة مستويات هي: |
The organisational structure of the NCACC comprises of four levels of responsibility: | UN | ويتألف الهيكل التنظيمي للجنة من أربعة مستويات للمسؤولية، هي: |
The Act makes provision for four levels of responsibility. | UN | وينص القانون على أربعة مستويات للمسؤولية. |
7. The Act makes provision for four levels of responsibility: | UN | 7 - وينص القانون على أربعة مستويات للمسؤولية هي: |
The Courts are structured on four levels: the District Court, the Circuit Court, the High Court and the Supreme Court. | UN | وتقوم المحاكم على أربعة مستويات: المحكمة الجزئية، ومحكمة الدائرة، ومحكمة الاستئناف العليا، والمحكمة العليا. |
For example, training programmes for the military could be designed and executed at four levels of intensity: | UN | وعلى سبيل المثال يمكن تصميم برامج تدريب العسكريين وتنفيذها على أربعة مستويات من الكثافة. |
Each house has three or four levels designed to accommodate 50 to 250 people. | Open Subtitles | كلّ بيت له ثلاثة أربعة مستويات تهدف الى استيعاب 50 الى 250 شخصا |
120. There are broadly four levels of analysis concerning lives and deaths, with increasing levels of subjectivity. | UN | 120 - توجد عموماً أربعة مستويات للتحليل فيما يتعلق بإحصاءات الأحياء والوفيات، يتزايد فيها مستوى الذاتية. |
The aim of the Working Group was to define four levels of programme criticality and develop a common framework for informed decision-making within the guidelines for acceptable risk. | UN | وتمثل هدف الفريق العامل في تحديد أربعة مستويات للأهمية الحيوية للبرامج ووضع إطار مشترك لدعم اتخاذ القرارات ضمن المبادئ التوجيهية للمخاطر المقبولة. |
14. The hierarchical structure of ICCS comprises four levels. | UN | ١٤ - وتتألف البنية الهرمية للتصنيف الدولي للجريمة من أربعة مستويات. |
66. The Courts are structured on four levels: the District Court, the Circuit Court, the High Court and the Supreme Court. | UN | 66- تنقسم المحاكم إلى أربعة مستويات: المحكمة المحلية والمحكمة الدائرية والمحكمة العليا ومحكمة الاستئنافات الأخيرة. |
As the target date of 2015 nears, the Department of Field Support is focusing on bringing about tangible results at four levels of activity: Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and field missions. | UN | ومع اقتراب الموعد المستهدف وهو عام 2015، تركز إدارة الدعم الميداني على تحقيق نتائج ملموسة في أربعة مستويات من النشاط: المقر ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي وفي البعثات الميدانية. |
The national administration has four levels: the State, province/Capital City, district and village. | UN | وللإدارة الوطنية أربعة مستويات: الدولة والمقاطعة/العاصمة والدائرة والقرية. |
Regulation is required at four levels and those are - international, regional, national and local. | UN | وثمة حاجة إلى وضع ضوابط على أربعة مستويات - الدولي والإقليمي والوطني والمحلي. |
Collectively the Executive Group comprises four tiers: an Under-Secretary-General and Administrator (Administrator); an Under-Secretary-General (Associate Administrator); nine Assistant Secretaries-General (Assistant Administrators); and a Chief of Staff and Director (Chief of Staff and Director, Office of the Administrator (ex officio)). Remuneration Tier | UN | وبصورة إجمالية، يتألف هذا الفريق التنفيذي من أربعة مستويات: وكيل الأمين العام ومدير البرنامج؛ ووكيل الأمين العام (مدير البرنامج المعاون)؛ وتسعة مساعدين للأمين العام (مديرو البرنامج المساعدون)؛ وكبير الموظفين ومدير مكتب مدير البرنامج (بحكم منصبه). |
WHO has 4 pay band levels from USD 4970 to 13070 by month | UN | توجد لدى المنظمة أربعة مستويات للأجور تتراوح بين 970 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة و070 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في الشهر. |
The adjustments are calculated through four layers of recostings in order to calculate the net effect of each parameter: | UN | وتحسب التسويات من خلال أربعة مستويات لإعادة تقدير التكاليف من أجل تقدير الأثر الصافي لكل معيار: |
This evaluation is carried out using a four-level grid. | UN | ويجري هذا التقييم وفق جدول يتألف من أربعة مستويات. |