Hence, there are four States parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. | UN | ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي لم تمتثل بعد لهذا الالتزام. |
four States parties did not provide any information in this respect. | UN | ولم تقدِّم أربع دول أطراف أيَّ معلومات في هذا الصدد. |
four States parties reported cases where extraordinary expenses were covered in part by the requesting State pursuant to an ad hoc arrangement. | UN | وقد أبلغت أربع دول أطراف عن حالات تحملت فيها الدولة الطالبة جزءاً من التكاليف غير الاعتيادية وفقاً لترتيب مخصص الغرض. |
The Protocol on the involvement of children in armed conflict has already been signed by 80 States, with four States parties. | UN | ووُقع على البروتوكول المتعلق باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة من جانب 80 دولة بالفعل، وثمة أربع دول أطراف فيه. |
This represents an increase of four States parties since the submission of the previous report. | UN | ويشكل هذا زيادة قدرها أربع دول أطراف منذ تقديم التقرير السابق. |
four States parties also requested assistance for sending officials to the Meeting of States Parties. | UN | وطلبت أربع دول أطراف أيضاً المساعدة من أجل إيفاد مسؤولين لحضور اجتماع الدول الأطراف. |
four States parties submitted CBMs for the first time: Azerbaijan, Bahrain, Indonesia and Kazakhstan. | UN | وقدمت أربع دول أطراف تلك المعلومات للمرة الأولى، وهي أذربيجان وإندونيسيا والبحرين وكازاخستان. |
Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in four States parties whose reports were seriously overdue. | UN | وعلاوة على ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في أربع دول أطراف تأخر تقديم تقاريرها عن موعده بكثير. |
four States parties have agreed to present periodic reports: Austria, Cuba, Iraq and Romania. | UN | ووافقت أربع دول أطراف على تقديم تقارير دورية وهي: رومانيا، والعراق وكوبا والنمسا. |
four States parties provided updates: Canada, Germany, Italy and the Netherlands. | UN | وقدمت أربع دول أطراف معلومات مستوفاة وهذه الدول هي: كندا وألمانيا وإيطاليا وهولندا. |
From the whole sample, four States parties had not yet reached a clear position. | UN | ومن ضمن العيِّنة بأجمعها، أربع دول أطراف لم تتوصَّل بعدُ إلى اتِّخاذ موقف واضح في هذا الصدد. |
Only four States parties explicitly excluded the Convention as a legal basis. | UN | واستَبعدت أربع دول أطراف فقط صراحةً استخدامَ الاتفاقية كأساس قانوني في هذا الصدد. |
In addition, in 2014three to four States parties may need to commence work on extension requests in order that they are ready to be submitted for consideration in 2015. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2014 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في عام 2015. |
In addition, in 2012 four States parties may need to commence work on extension requests in order that they are ready to be submitted in early 2013. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2012 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في مطلع عام 2013. |
In addition, in 2013 four States parties may need to commence work on extension requests in order that they are ready to be submitted in early 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2013 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في مطلع عام 2014. |
four States parties provided information on inquiries that had been effectively conducted in cooperation with other States. | UN | وقدَّمت أربع دول أطراف معلومات عن التحقيقات التي أجريت على نحو فعال بالتعاون مع دول الأخرى. |
In addition, in 2012 four States parties may need to commence work on extension requests in order that they are ready to be submitted in early 2013. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2012 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في مطلع عام 2013. |
A further four States parties had made pledges to contribute an additional amount of EUR 2.7 million. | UN | وهناك أربع دول أطراف أخرى تعهدت بتقديم مبلغ إضافي قدرُه 2.7 مليون أورو. |
15. The Committee on Victim Assistance will be composed of a representative group of four States parties, serving overlapping two-year terms. | UN | 15- تتألف اللجنة المعنية بمساعدة الضحايا من مجموعة تمثيلية من أربع دول أطراف بفترات ولاية متداخلة مدة كل منها سنتان. |
four States parties identified 10 needs for technical assistance to support the implementation of article 19. | UN | 17- واستبانت أربع دول أطراف 10 احتياجات من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 19. |