"أربع سنوات من المفاوضات" - Translation from Arabic to English

    • four years of negotiations
        
    He refused to continue the talks from where they had been left off and refrained from expressing commitment to the convergences that had been achieved in the course of four years of negotiations between 2008 and 2012. UN وقد رفض مواصلة المحادثات من النقطة التي توقفت فيها وامتنع عن الإعراب عن الالتزام بأوجه التقارب الذي تحققت خلال أربع سنوات من المفاوضات من 2008 إلى 2012.
    They had been drawn into the coalition so as to bolster the position of a few States that had been adamant in their desire not to see any positive outcome following the four years of negotiations. UN وقالت إن هذه الأطراف انضمت إلى التحالف لكي تؤيد موقف بضع دول كانت مصرّة في رغبتها ألا ترى أي نتيجة إيجابية بعد أربع سنوات من المفاوضات.
    Collaboration with the Office of the President of the Assembly also extended to one of the outstanding United Nations events of the year, the successful conclusion of four years of negotiations on the draft Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN كما توسع التعاون مع مكتب رئيسة الجمعية ليشمل حدثا من الأحداث البارزة في الأمم المتحدة هذا العام، هو اختتام أربع سنوات من المفاوضات بنجاح حول مشروع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    U Zaw Hra informed the Special Rapporteur that KIO had signed a cease-fire agreement with the Government of Myanmar on 24 February 1994 after four years of negotiations. UN ٦٥١- وأَعلم أو زاو هرا المقرر الخاص بأن منظمة كاشين المستقلة قد وقعت على اتفاق وقف اطلاق النار مع حكومة ميانمار في ٤٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ بعد أربع سنوات من المفاوضات.
    All those issues had been covered in the negotiations conducted by the Minsk Group, and Azerbaijan, once again, was trying to pick and choose among the issues, even though they had been acknowledged to be indissociable during the four years of negotiations that had concluded with the Lisbon Summit of the Organization for Security and Cooperation in Europe in 1996. UN وأضافت أن كل هذه العناصر هي جزء لا يتجزأ من المفاوضات التي أجراها فريق مينسك، وتحاول أذربيجان، مرة أخرى، اختيار ما تريد منها، رغم التسليم بعدم إمكان فصلها خلال أربع سنوات من المفاوضات التي انتهت بمؤتمر القمة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في لشبونة، في سنة 1996.
    38. Mr. Gerasimovich (Belarus) said that four years of negotiations within the Group of Governmental Experts on a draft protocol on cluster munitions had reconciled positions and prepared the ground for a compromise, in the form of the text proposed by the Chairperson of the Group. UN 38- وقال السيد غيراسيموفيتش (بيلاروس) إنه يرى أن أربع سنوات من المفاوضات داخل فريق الخبراء الحكوميين بشأن مشروع بروتوكول عن الذخائر العنقودية سمحت بتقريب المواقف ومهدت السبيل أمام حل وسط، في شكل نص اقترحه رئيس فريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more