"أربع مجالات" - Translation from Arabic to English

    • four areas
        
    four areas for future direction are highlighted: UN وتبرز أربع مجالات لهذا الاتجاه في المستقبل وهي:
    The fourth country programme would provide support under four areas of concentration: the public sector and management of the economy; priority social sectors; promotion of the private sector and of employment; and management of natural resources. UN وسيقدم البرنامج القطري الرابع الدعم في إطار أربع مجالات للتركيز: القطاع العام وإدارة الاقتصاد؛ والقطاعات الاجتماعية ذات اﻷولوية؛ والنهوض بالقطاع الخاص والعمالة؛ واﻹدارة والموارد الطبيعية.
    The programme supports four areas of activities: UN ويدعم البرنامج أربع مجالات من الأنشطة:
    In order to promote the greatest decrease in child mortality, UNF support will be targeted in four areas, described below, and will be focused on a selected number of countries. UN ولتشجيع أكبر انخفاض ممكن في وفيات الأطفال، وسيستهدف الدعم الذي تقدمه مؤسسة الأمم المتحدة أربع مجالات يرد وصفها أدناه، وسيتركز الدعم على عدد مختار من الدول.
    As of 31 May 2003, $513 million had been programmed for 253 projects worldwide in four areas: children's health; population and women; environment; and peace, security and human rights. UN واعتبارا من 31 أيار/مايو، تقرر رصد 513 مليون دولار لإنجاز 253 مشروعا على نطاق العالم في أربع مجالات هي: صحة الطفل؛ والسكان والمرأة؛ والبيئة؛ والسلام والأمن وحقوق الإنسان.
    The Bali Action Plan indicates that the Parties to the Convention are resolved to enhance action in at least four areas, namely mitigation, adaptation, technology and finance. UN 66- وتشير خطة عمل بالي إلى أن الأطراف في الاتفاقية عازمون على زيادة العمل في أربع مجالات على الأقل هي التخفيف والتكيف والتكنولوجيا والمال.
    WTO had participated fully in the recent spring 2000 meetings in Washington, D.C. four areas of work of the Bretton Woods institutions were important in this context: financial support; integrated framework for reviewing country experiences; capacity-building; and strengthening work on research, especially on trade barriers. UN فقد شاركت منظمة التجارة العالمية مشاركة كاملة في الاجتماعات الأخيرة المعقودة في ربيع عام 2000 في واشنطن العاصمة. وهناك أربع مجالات عمل هامة في هذا السياق وهي: الدعم المالي، والإطار المتكامل لاستعراض التجارب القطرية، وبناء القدرات، وتعزيز الأعمال البحثية، ولا سيما بشأن الحواجز التجارية.
    WTO had participated fully in the recent spring 2000 meetings in Washington, D.C. four areas of work of the Bretton Woods institutions were important in this context: financial support; integrated framework for reviewing country experiences; capacity-building; and strengthening work on research, especially on trade barriers. UN فقد شاركت منظمة التجارة العالمية مشاركة كاملة في الاجتماعات الأخيرة المعقودة في ربيع عام 2000 في واشنطن العاصمة. وهناك أربع مجالات عمل هامة في هذا السياق وهي: الدعم المالي، والإطار المتكامل لاستعراض التجارب القطرية، وبناء القدرات، وتعزيز الأعمال البحثية، ولا سيما بشأن الحواجز التجارية.
    WTO had participated fully in the recent spring 2000 meetings in Washington, D.C. four areas of work of the Bretton Woods institutions were important in this context: financial support; integrated framework for reviewing country experiences; capacity-building; and strengthening work on research, especially on trade barriers. UN فقد شاركت منظمة التجارة العالمية مشاركة كاملة في الاجتماعات الأخيرة المعقودة في ربيع عام 2000 في واشنطن العاصمة. وهناك أربع مجالات عمل هامة في هذا السياق وهي: الدعم المالي، والإطار المتكامل لاستعراض التجارب القطرية، وبناء القدرات، وتعزيز الأعمال البحثية، ولا سيما بشأن الحواجز التجارية.
    It now comprises two funding facilities, the Immediate Response Facility and the Peacebuilding Recovery Facility, which are focused on four areas: responding to threats to a peace process or supporting political dialogue; building national capacities to resolve conflict; economic revitalization; or re-establishing essential services. UN وأصبح يتألف من مرفقين تمويليين هما مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش، اللذان يركزان على أربع مجالات هي: الاستجابة للتهديدات المحدقة بعملية من عمليات السلام أو دعم الحوار السياسي؛ وبناء القدرات الوطنية لحل النزاعات؛ والإنعاش الاقتصادي؛ وإعادة إنشاء الخدمات الأساسية.
    The 12-member High-Level Panel of the Youth Employment Network was appointed to propose recommendations on youth employment policy, encompassing four areas of policy intervention: employment creation, employability, entrepreneurship and equal opportunities. UN وعين لشبكة تشغيل الشباب فريـــق رفيع المستوى مؤلف من 12 عضوا لاقتراح توصيات بشأن سياسة تشغيل الشباب تشمل أربع مجالات للتدخل الإيجابي: إيجاد فرص العمل، وتهيئة الشباب للعمل، والقدرة على تنظيم المشاريع، والتكافؤ في الفرص.
    When tracing hazardous waste drums, the investigator has four areas of inquiry to pursue in an attempt to identify the suspects and these are outlined below. UN 74- عندما يجري تتبع براميل نفايات خطرة، يكون لدى المحقق أربع مجالات للتحقيق يتعين اتباعها في محاولة لتحديد المشتبه فيهم، وفيما يلي تلك الخطوات:
    5. Section III provides a suggested structure for organizing activities in four areas: raising awareness: the society for all ages; looking ahead beyond 1999; reaching out, including to non-traditional actors; and improving networking, particularly in the areas of research and information exchange. UN ٥ - ويقدم الفرع ثالثا هيكلا مقترحا لتنظيم أنشطة في أربع مجالات: زيادة الوعي: المجتمع لكل اﻷعمار؛ والتطلع إلى ما بعد عام ٩٩٩١؛ وزيادة مدى الوصول، بما في ذلك الوصول إلى العناصر " غير التقليدية " ؛ وتحسين الربط الشبكي ولا سيما في مجالي البحوث وتبادل المعلومات.
    6. The Special Rapporteur would like to bring to the attention of the General Assembly the activities he has carried out in fulfilment of his mandate in four areas of work: promoting good practices; responding to cases of alleged human rights violations; country reports; and thematic studies. UN 6 - يود المقرر الخاص أن يعرض على أنظارا لجمعية العامة الأنشطة التي اضطلع بها إنجازا لولايته في أربع مجالات للعمل: تشجيع الممارسات الجيدة؛ والاستجابة في حالات الانتهاكات المدَّعاة لحقوق الإنسان؛ والتقارير القطرية؛ والدراسات المواضيعية.
    58. The aim of the study was to provide a baseline for continuous child budget monitoring in Jordan by analysing policies, plans and budgets relating to children's rights in four areas (development, education, health and employment) in order to provide usable information for attracting support to give effect to these rights. UN 58- وتهدف إلى توفير قاعدة أساسية للبيانات الخاصة بالرصد المستمر للموازنات المخصصة للطفل في الأردن من خلال تحليل السياسات والخطط والموازنات المرتبطة بحقوق الطفل في أربع مجالات (التنمية التربية الصحة والعمل)، من أجل توفير المعلومات التي يمكن استخدامها لاستقطاب الدعم لإعمال هذه الحقوق.
    52. In August 2008, in Chiang Mai, Thailand, the Ministers of Agriculture of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) discussed an ASEAN integrated food security framework specifying policy responses in four areas: strengthening food security, promoting better food markets and trade, strengthening integrated food security information systems, and agricultural innovation. UN 52 - وفي آب/أغسطس 2008، في شيانغ ماي في تايلند، ناقش وزراء الزراعة للبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا الإطار المتكامل للأمن الغذائي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي يحدد الاستجابات المتصلة بالسياسات في أربع مجالات هي: تعزيز الأمن الغذائي، والتشجيع على تحسين أسواق الأغذية وتجارتها، وتعزيز النظم المتكاملة لمعلومات الأمن الغذائي، والابتكار في مجال الزراعة.
    The governance strategy has concentrated on integrating four areas: (a) strengthening the rule of law and access to justice by the poor; (b) institutional development emphasizing wider participation of development actors; (c) the development of leadership, with particular attention to young political leaders and women; and (d) the enhancement of a democratic culture. UN وقد تركزت استراتيجية الحكم على تحقيق التكامل في أربع مجالات هي: )أ( تعزيز سيادة القانون ووصول الفقراء إلى العدالة؛ و )ب( تطوير المؤسسات مع التأكيد على تعزيز مشاركة الجهات الفاعلة في ميدان التنمية؛ و )ج( إنشاء قيادات، مع إيلاء اهتمام خاص إلى الشباب والنساء من القادة السياسيين؛ و )د( ترسيخ الثقافة الديمقراطية.
    Moreover, the 2010 Global Gender Gap Report, which ranks countries according to how close they are to achieving gender equality by examining four areas, namely, economic participation, education, health and political empowerment, ranks Nigeria quite low (118 out of 134 countries surveyed), whereas smaller African countries were ahead. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقرير العالمي لعام 2010 عن الفجوة بين الجنسين، الذي يصنف البلدان طبقاً لمدى اقترابها من تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال فحص أربع مجالات وهي المشاركة الاقتصادية والتعليم والصحة والتمكين السياسي، يضع نيجيريا في مرتبة منخفضة جداً (118 من 134 بلداً تم استقصاءها)، في حين جاءت في المقدمة بلدان أفريقية أصغر حجماً.
    The strategy, announced in January 2002, focuses on four areas that will produce concrete benefits for both programme and donor countries. These are: (a) improvements to basic infrastructure, including connectivity; (b) support to corporate resource management; (c) results based management; and (d) knowledge management and advocacy. UN وتركز تلك الاستراتيجية التي تم إعلانها في كانون الثاني/يناير 2002 على أربع مجالات تفضي إلى فوائد ملموسة للبرنامج والبلدان المانحة على حد سواء وهي: (أ) إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية، بما في ذلك هيكل الربط؛ (ب) تقديم الدعم لإدارة موارد المؤسسات؛ (ج) اتباع إدارة قائمة على تحقيق النتائج؛ و (د) إدارة المعارف والدعوة.
    In considering the present situation, there are four areas of particular interest: (a) the use of energy prices as a carrot or a stick; (b) the increased use of tariff barriers against Moldovan goods; (c) economic assistance to the TMR; and (d) the shared economic interests of Russian and Transnistrian elites. UN وبالنظر إلى الحالة الراهنة، هناك أربع مجالات تتسم بأهمية خاصة هي: (أ) استخدام أسعار الطاقة في الترغيب أو الترهيب؛ (ب) تزايد استخدام حواجز التعرفات الجمركية ضد سلع مولدوفا؛ (ج) تقديم المساعدة الاقتصادية إلى جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية؛ (د) المصالح الاقتصادية المشتركة للنخب الروسية والترانسنيسترية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more