"أربع نقاط" - Translation from Arabic to English

    • four points
        
    • four-point
        
    • Four score
        
    • four items of
        
    • to four
        
    • four border
        
    On this issue I should like to make four points. UN وأود أن أثير أربع نقاط بشأن هذه المسألة.
    At the current stage, four points needed to be made. UN وقال إنه ينبغي الإشارة في المرحلة الراهنة إلى أربع نقاط.
    The report made many valuable recommendations, and four points deserved particular attention. UN وقد قدم التقرير كثيرا من التوصيات الثمينة. وتستحق أربع نقاط اهتماما خاصا.
    Her nightmares were so intense, she had to sleep in four-point restraints. Open Subtitles كانت كوابيسها شديده جدا أجبرت على النوم في أربع نقاط مساند
    The Department adopted a four-point strategy aimed at recruiting the best candidates for civilian positions in peacekeeping operations. UN وقد اعتمدت هذه الإدارة استراتيجية من أربع نقاط سعيا لتعيين أفضل المرشحين في المناصب المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Four score and seven years from now, you're gonna see that wall. Open Subtitles بعد أربع نقاط و سبع سنوات من الآن يمكنكم حينها رؤية الجدار
    I would like to underline four points of major interest to my Government. UN وأود أن أركز على أربع نقاط توليها حكومتي اهتماما كبيرا.
    I have four points on priorities for the coming months. UN ولدي أربع نقاط بشأن الأولويات في الأشهر القادمة.
    I should like to focus my statement on four points in connection with the report. UN وأود أن أركز بياني على أربع نقاط بصدد التقرير.
    We should like to stress four points in particular. UN ونود أن نشدد على أربع نقاط على وجه الخصوص.
    To reach the Millennium Development Goals, we need to focus on four points. UN وبغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي التركيز على أربع نقاط.
    In that context, I wish to make four points. UN وفي ذلك السياق أود أن أعرض أربع نقاط.
    As this is not the first war against disease that mankind has fought, we know what the strategy should be. Let me spell out four points. UN وبما أن هذه ليست أول حرب تخوضها البشرية ضد مرض ما فإننا نعرف الاستراتيجية المطلوبة، اسمحوا لي أن أوضح أربع نقاط.
    Today I would like to raise four points to bear in mind as we move forward. UN وأود اليوم أن أثير أربع نقاط يجب مراعاتها ونحن نتحرك قُدما.
    four points were related to the Syrian Arab Republic, including the endorsement of the Government of Iraq's second road map for peace in that country. UN تتعلق أربع نقاط بالجمهورية العربية السورية، بما في ذلك إقرار خريطة الطريق الثانية لحكومة العراق بشأن السلام في البلد.
    and then we collide two beams going in opposite directions at four points, and at those four points are four different experiments: Open Subtitles لنصل بها إلي سرعة هي تقريبا سرعة الضوء وعندئذ نصدم شعاعان يسيران في اتجاهين متعاكسين عند أربع نقاط
    Ra's plans to release the virus at four points across the city. Open Subtitles الخطط رأس للافراج عن فيروس في أربع نقاط في جميع أنحاء المدينة.
    In that context, Mr. Alfonso Martínez proposed a four-point agenda as follows: UN وفي هذا الصدد، اقترح السيد ألفونسو مارتينيس جدول أعمال من أربع نقاط كالتالي:
    I've got a four-point pilot program that I'd love to share with you. Open Subtitles لقد حصلت على برنامج تجريبي من أربع نقاط أن أحب أن أشاطركم.
    He is just 3 of 13 behind the arch, and he puts up a big three to give his team a four-point lead. Open Subtitles إنه 3 فقط من 13 خلف القوس, و قد أحرز ثلاثية كبرى تعطي فريقة أربع نقاط متقدمة,
    In his statement, the Chairman of the SBSTA highlighted four items of relevance to the AGBM. UN ٩١- وأبرز رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في بيانه، أربع نقاط ذات أهمية للفريق المخصص.
    I should like to refer specifically to four points. UN وأود أن أتعرض بالتحديد إلى أربع نقاط.
    I have been instructed by my Government to strongly protest the manner in which the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) has established customs control at four border crossings on the border of the Federal Republic of Yugoslavia with the Republic of Albania and the Republic of Macedonia. UN وجﱠهت إليﱠ حكومتي تعليما باﻹعراب عن الاحتجاج الشديد إزاء الطريقة التي قامت بها بعثة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو بفرض الرقابة الجمركية عند أربع نقاط لعبور الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية ألبانيا وجمهورية مقدونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more