"أرتكبت خطأ" - Translation from Arabic to English

    • made a mistake
        
    • make a mistake
        
    • made one
        
    Or, hey, maybe you could start by admitting that you made a mistake leaving your last one. Open Subtitles أو، مهلا، ربما يمكن أن تبدأ بالاعتراف أنك أرتكبت خطأ عندما تركت آخر صديقة لك
    I think I made a mistake in bringing you back this soon. Open Subtitles أعتقد أني أرتكبت خطأ بأعادتك بهذه السرعة.
    The first rule in politics is to admit when you made a mistake, and I made one. Open Subtitles أحد القواعد الأولي في السياسة أن تكون قادر علي الأعتراف عندما ترتكب خطأ, و أنا أرتكبت خطأ.
    I came to your house, thinking that I made a mistake breaking up with you. Open Subtitles لقد جئت إلى منزلك معتقداً أنني أرتكبت خطأ بالإنفصال عنك
    Well, ColonelJulyan, apparently I did make a mistake about that other body. Open Subtitles حسناًً أيها العقيد , يبدو أننى أرتكبت خطأ بشأن الجثة الآخرى
    So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. Open Subtitles إذن ماذا لو كان رائعاً ومذهلاً ؟ وربما أكون أرتكبت خطأ حين لم أختره حينها
    For all you know, she could just have been covering her butt because she made a mistake. Open Subtitles لعلمكم جميعا , ربما أنها كان تحاول أن لا تُلام لأنها أرتكبت خطأ
    What if he turns around one day with a full beard, and she says, "Mom, I made a mistake"? Open Subtitles ماذا ان جاء لى يوما ما وهو بلحية وقال لى: أمي. لقد أرتكبت خطأ.
    Frank, you made a mistake... and you got to show you understand you made a mistake... and you gotta make things right... otherwise they're gonna want someone to do something... like with Trattman. Open Subtitles فرانك، لقد أرتكبت خطأ ويجب أن تظهر أنك تفهم أنك أرتكبت خطأ ويجب أن تصحح الأمور
    i knew right then i'd made a mistake, but damned if i was going to admit that to my folks,so i stayed. Open Subtitles ولقد عرفت حينها أنني أرتكبت خطأ ولكن اللعنه لم أكن لأقر بذلك الخطأ لأهلي لذلك بقيت
    When the royals betrayed me they made a mistake Open Subtitles عندما خانتني العائلة المالكة أرتكبت خطأ كبيرا
    Perhaps I made a mistake in coming here. Open Subtitles ربما أكون أرتكبت خطأ بالحضور إلى هنا أيها السادة
    Yes, I made a mistake. But we will have a story, OK? Open Subtitles نعم, أنا أرتكبت خطأ ولكن سيكون لدينا قصة, حسنا؟
    And if you have made a mistake... your position as constable in this county will be in serious jeopardy. Open Subtitles ..... وإن كنت قد أرتكبت خطأ منصبك كشرطى فى هذة البلدة سيكون فى خطر حقيقى
    He wants to know if I could possibly have made a mistake... about that other body. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنت قد أرتكبت .... خطأ بشأن الجثة الآخرى
    I'm only telling what we spoke and I may have made a mistake and I could've stopped talking, but I... probably should have. Open Subtitles أنا فقط أخبرك ما الذي تكلمناه وأنا قد أرتكبت خطأ ....
    Nothing. Phoebe kind of made a mistake. Open Subtitles لا شئ أعتقد أن فيبي أرتكبت خطأ ما
    People make mistakes. I made a mistake. Open Subtitles الناس يرتكبون الأخطاء وأنا أرتكبت خطأ
    He died because I made a mistake. Open Subtitles لقد مات لأننى قد أرتكبت خطأ نعم
    I did make a mistake choosing your father's successor. Open Subtitles لقد أرتكبت خطأ بأختيار شقيقك كخليفة لوالدك
    When we got in that fight last night, you made one little mistake. Open Subtitles ، حينّمــا أفتعلت الشجــارّ الليلة الماضية لقــد أرتكبت خطأ واحــد صغيــر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more