"أرجحية" - Arabic English dictionary

    "أرجحية" - Translation from Arabic to English

    • likelihood
        
    • supremacy
        
    • likely costs
        
    • the primacy
        
    • likely to be
        
    The likelihood of reaching the global target is due mainly to the very good situation in Africa. UN وتعزى أرجحية بلوغ الهدف العالمي أساساً إلى الوضع الممتاز في أفريقيا.
    A factor behind the recent increase in concern is the likelihood that this assumption is no longer valid. UN لكن الشك الذي بدأ يتبلور مؤخرا في أرجحية فقدان تلك الفرضية صلاحيتها كان أحد العوامل وراء تزايد الشعور بالقلق.
    It is often possible to determine the likelihood or presence of a commercial fraud by identifying these irregular aspects. UN وكثيرا ما يتسنى تقرير أرجحية وجود احتيال تجاري، أو وجوده بالفعل، من خلال استبانة هذه الجوانب غير النظامية.
    4. Given the supremacy of the Convention over the State party's domestic legislation, please indicate whether the provisions of the Convention have been invoked in national courts and provide examples of pertinent case law. UN 4 - بالنظر إلى أرجحية الاتفاقية على التشريعات الوطنية للدولة الطرف، يرجى توضيح ما إذا كان يتم الاستناد إلى أحكام الاتفاقية في المحاكم الوطنية، وتقديم أمثلة على السوابق القضائية ذات الصلة.
    4. Given the supremacy of the Convention over the State party's domestic legislation, please indicate whether the provisions of the Convention have been invoked in national courts and provide examples of pertinent case law. UN 4 - وبالنظر إلى أرجحية الاتفاقية على التشريعات الوطنية للدولة الطرف، يرجى توضيح ما إذا كان يتم الاستناد إلى أحكام الاتفاقية في المحاكم الوطنية، وتقديم أمثلة على السوابق القضائية ذات الصلة.
    The overall cost forecast does not explicitly allow for the cost of change orders, or make provision for the most likely costs of the risks in the risk register. UN لا يتضمن الإسقاط الإجمالي للتكلفة بشكل صريح تكلفة أوامر التغيير، أو الاعتمادات المتعلقة بالتكاليف الأشد أرجحية للمخاطر المحددة في سجل المخاطر.
    The Board notes that this cost forecast does not include a provision for the most likely costs of identified risks and a robust and auditable estimate of the cost of all change orders until project completion, nor does the forecast reflect all projected swing space rental costs. UN ويلاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن إسقاطات التكلفة المذكورة لا تتضمن اعتمادات للتكاليف الأشد أرجحية المتصلة بالمخاطر التي تم تحديدها، كما تخلو من تقدير مستنير قابل للتدقيق لتكلفة جميع طلبات التغيير المرتقبة حتى تمام استكمال المشروع.
    The Congolese legal system is monistic and, by the above-mentioned article, affirms the primacy of international treaties and agreements over domestic law. UN وحيث أن القانون الكونغولي نظام أحادي بطبيعته، فهو يكرس بموجب المادة المشار إليها أعلاه أرجحية المعاهدات والاتفاقات الدولية على القانون الوطني.
    :: To assess whether the capital master plan is likely to be delivered within budget and within its intended schedule UN :: تقييم أرجحية إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر في حدود ميزانيته وجدوله الزمني المزمع
    UNIFEM enhances the likelihood of successful change processes that are driven and owned by the partners involved in them. UN يُعزز الصندوق أرجحية عمليات التغيير الناجحة التي يحركها ويملكها الشركاء ذوو الصلة في هذه العمليات.
    It was to be anticipated that as the retail price rose, so too would the likelihood of a country's coming into or remaining in compliance. UN ويتوقع أنه مع ارتفاع سعر التجزئة ترتفع أيضاً أرجحية البلد في التوجه نحو الامتثال أو الاستمرار فيه.
    The likelihood that the benefit streams generated by an investment continue beyond the phase of initial support. UN أرجحية استمرار الاتجاهات الربحية الناتجة عن استثمار ما بعد مرحلة الدعم الأول.
    The likelihood of repeated offence is undeniable. Open Subtitles ولا يبدي أي بوادر للندم، وتبدو أرجحية تكرار الاعتداء واضحة
    The likelihood of a repeated offence is undeniable. Open Subtitles ولا يبدي أي قدر من الندم، مما يجعل من أرجحية فعل اعتداء مماثل واردة
    3. Given the supremacy of the Convention over the State party's domestic legislation, please indicate whether the provisions of the Convention have been invoked in national courts and provide examples of pertinent case law. UN 3 - بالنظر إلى أرجحية الاتفاقية على التشريعات المحلية للدولة الطرف، يرجى بيان ما إذا كانت أحكام الاتفاقية يستشهد بها في المحاكم الوطنية وتقديم أمثلة للسوابق القضائية ذات الصلة.
    Given the supremacy of the Convention over the State party's domestic legislation, please indicate whether the provisions of the Convention have been invoked in national courts and provide examples of pertinent case law. UN 3- بالنظر إلى أرجحية الاتفاقية على التشريعات الوطنية للدولة الطرف، يرجى توضيح ما إذا كان يتم الاحتكام إلى الاتفاقية في المحاكم الوطنية، وتقديم أمثلة على السوابق القضائية ذات الصلة.
    :: The Office of the Capital Master Plan strengthen its approach to forecasting future costs by including a robustly calculated and auditable estimate for the cost of all change orders until project completion and by allowing for the most likely costs of identified risks UN :: أن يعزز مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر نهجه في إسقاطات التكاليف المستقبلية بإدراج تقييم محسوب بشكل مستنير وقابل للتدقيق لتكلفة جميع أوامر التغيير لحين الانتهاء من استكمال المشروع، وللتكاليف الأشد أرجحية للمخاطر المحددة
    The Board notes that this forecast does not include a provision for the most likely costs of identified risks and a robust and auditable estimate for the cost of all change orders until project completion, nor does it reflect all projected swing space rental costs. UN وينوه المجلس إلى أن هذه الإسقاطات لا تشمل اعتمادا للتكاليف الأشد أرجحية للمخاطر التي جرى تحديدها، ولا تشمل تقديرا مستنيرا وقابلا للتدقيق لتكاليف جميع أوامر التغيير حتى إكمال المشروع، ولا تعكس أيضا جميع التكاليف المتوقعة لإيجار الأماكن البديلة.
    The difficulty of the terms of the problem did not, however, induce the Court to agree to assert the primacy of the requirements of the survival of a State over the obligation to respect the rules of international humanitarian law applicable in armed conflict. UN ولهذا فإن دقة حدود المسألة لم تحمل المحكمة على الذهاب إلى حد الموافقة على تكريس أرجحية مقتضيات بقاء الدولة على الالتزام باحترام قواعد القانون اﻹنساني المنطبقة في المنازعات المسلحة.
    So the higher you go the more you're likely to be in touch with the elders or the gods... whoever wants to listen. Open Subtitles مِما لو قُمتَ بِها أسفلاً .على الأرض إذن كُلما ارتقيتَ عالياً كُلما زادت أرجحية اتصالك .مع الأسلاف أو الآلهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more