"أرجوك كف عن" - Translation from Arabic to English

    • please stop
        
    I am putting my presidency on the line, so please, stop handing me excuses. Open Subtitles أنا أضع رئاستى على المحك لذا أرجوك, كف عن إعطائى أعذار
    So just please stop saying everything's gonna be okay, because you don't know that. Open Subtitles لذا أرجوك كف عن قول كل شيء سيكون على ما يرام لأنك لا تعلم ذلك
    please stop doing this. You were discharged a while ago. Open Subtitles أرجوك كف عن هذا فقد تم تسريحك منذ فترة
    But I also said I would see you right, like I have done these previous ten months while you've sold jack shit, so please, stop fucking crying about it. Open Subtitles \u200fكما أني قلت إني سأعوضك، صحيح؟ \u200fكما كنت أفعل خلال 10 أشهر من قبل \u200fبينما أنت تبيع المقابس السخيفة. \u200fلذا، أرجوك كف عن البكاء بشأن هذا.
    No more, Agha. Please, stop hurting him. Open Subtitles ،كفاك يا سيد أرجوك كف عن إيذائه
    Then someone said "please stop"... and I heard someone crying when I turned around. Open Subtitles ثم قال شخصٌ ما: "أرجوك كف عن ذلك" وسمعت شخصاً ما يبكي عندما استدرت
    His jacket had a similar color as the sleeve I caught, so I said "please stop." Open Subtitles كان لون معطفه مطابقا، للون الكُمّ الذي أمسكته لذا قلت "أرجوك كف عن ذلك"
    Then my jacket came free, and I heard her say "please stop" right after that. Open Subtitles ثم تحرر معطفي، وسمعتها تقول "أرجوك كف عن ذلك" مباشرة بعد ذلك
    What were you doing when the victim said "please stop"? Open Subtitles ماذا كنتَ تفعل حين قالت الضحية "أرجوك كف عن ذلك"؟
    One last question, you testified that you didn't know she was talking to you when the victim said "please stop." Open Subtitles سؤالٌ أخير، لقد شهدتَ بأنك لم تكن تعرف لمن كانت الضحية توجه حديثها عندما قالت "أرجوك كف عن ذلك"
    After that, you hear someone say "please stop", wouldn't you think that's directed to you? Open Subtitles وبعد ذلك، تسمع أحدا يقول "أرجوك كف عن ذلك"، ألا تظن أن هذا موجه إليك؟
    How much time passed between when you saw his jacket, and hearing "please stop"? Open Subtitles وكم كان الوقت الذي يفصل بين لحظة رؤيتك لمعطفه، ولحظة سماعك "أرجوك كف عن ذلك"؟
    10 miniutes before the victim said "please stop." Open Subtitles قبل 10 دقائق من من قول الضحية "أرجوك كف عن ذلك"
    Patrick, honey, please stop doing that. You're gonna make him sick. Open Subtitles باتريك" أرجوك كف عن فعل هذا" ستجعله يُصاب بالأعياء
    please stop staring. So you really need blood? Open Subtitles أرجوك كف عن التحديق أنت بحاجة إلى الدم؟
    Okay, you're really putting on mixed signals here. please stop talking. Open Subtitles أرجوك كف عن التحدث.
    But please, stop panicking. Open Subtitles لكن أرجوك كف عن الهلع.
    please stop popping my cast. Open Subtitles أرجوك كف عن فرقعة جبيرتي
    please stop. Open Subtitles أرجوك كف عن ذلك
    I heard a female voice saying "please stop." Open Subtitles سمعت صوتا أنثويا يقول "أرجوك كف عن ذلك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more