I want to welcome you to our 1945 Carnival Celebration. | Open Subtitles | أريد أن أرحب بكم في احتفالنـا بالكارنفـال لعـام 1945. |
You will recall that, at the height of Ukraine's presidency two years ago, it was my privilege to welcome you to Geneva. | UN | ولعلكم تذكرون أنه حصل لي الشرف، في عز رئاسة أوكرانيا للمؤتمر منذ عامين، أن أرحب بكم في جنيف. |
I am delighted to welcome you to this very representative gathering in the hospitable land of Kazakhstan. | UN | يسعدني أن أرحب بكم في هذا التجمع ذي الطابع التمثيلي جدا والذي ينعقد على أرض كازاخستان المضيافة. |
It gives me pleasure to welcome you to Doha. | UN | يسعدني أن أرحب بكم في الدوحة وأتمنى لفعاليات ندوتكم التوفيق والنجاح في تحقيق الأهداف المرجوة. |
I wish to take this opportunity, Sir, to welcome you in your important position as President of the General Assembly at its fifty-ninth session and to wish you great success in your endeavours. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة، سيدي، لكي أرحب بكم في منصبكم الهام رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأتمنى لكم نجاحا عظيما في مساعيكم. |
It gives me great pleasure to welcome you to New York for this fifth high-level meeting between the United Nations and so many of the world's leading regional organizations. | UN | إنه لمن دواعي السعادة الغامرة أن أرحب بكم في نيويورك في هذا الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وهذا الجمع الغفير من المنظمات الإقليمية الرائدة في العالم. |
I am very pleased to be able to welcome you to Papua New Guinea, and to beautiful Madang, for this important seminar on advancing the decolonization process in the Pacific region. | UN | من دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم في بابوا غينيا الجديدة، وفي مادانغ الجميلة، بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الهامة بشأن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ. |
It gives me great pleasure to welcome you to this year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-seventh session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am very pleased to welcome you to the forty-eighth session of the Executive Committee. | UN | يسرني بالغ السرور أن أرحب بكم في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
I am pleased to welcome you to this forty-fourth session of the Executive Committee. | UN | يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
Family, guests, and monkeys who have wandered in to steal fruit, it is my honor to welcome you to this engagement celebration. | Open Subtitles | العائلة، و الضيوف والقرود الذين يتجولون لسرقة الفاكهة إنه لشرف لي أن أرحب بكم في حفلة الخطبة هذه |
And now, I can officially welcome you to Oz. | Open Subtitles | والآن، أستطيع أن رسميا أرحب بكم في عوز. |
Sir Francis, I came especially to welcome you to Caserta. Leave! | Open Subtitles | سير فرانسيس ، لقد جئت خصيصا لكي أرحب بكم في كاسيرتا. |
Well, let me be the first to welcome you to the CIA. | Open Subtitles | حسنا ، اسمحوا لي أن أكون أول أن أرحب بكم في وكالة الاستخبارات المركزية. |
At the beginning of this session, I have great pleasure to welcome you in the Kingdom of Saudi Arabia and to convey to you my thanks and appreciation for accepting the invitation to participate in this Conference. | UN | يسرني في بداية هذه الجلسة أن أرحب بكم في المملكة العربية السعودية، شاكراً ومقدراً لكم تلبية الدعوة لحضور هذا المؤتمر، متمنياً لمؤتمرنا هذا التوفيق والنجاح. |
welcome to Doha, which has great pleasure in hosting the final proceedings of the International Decade of the Family. | UN | أرحب بكم في الدوحة، التي يسرها أن تحتضن الأعمال الختامية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
Mr. MUNGRA (Suriname): On behalf of the Government and people of the Republic of Suriname, I take great pleasure in welcoming you, Sir, to the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | السيد مونغـرا )سورينـام( )ترجمـة شفويـة عـن الانكليزية(: السيد الرئيس، بالنيابة عن سورينام، حكومة وشعبا، يسعدني بالغ السعادة أن أرحب بكم في رئاسة دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين. |
But I want to welcome you all to my annual pre-Evil Science Fair party. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أرحب بكم في حفل مسابقة علم الشر. |