"أرحب بكم في" - Translation from Arabic to English

    • welcome you to
        
    • welcome you in
        
    • welcome to
        
    • in welcoming you
        
    • welcome you all
        
    I want to welcome you to our 1945 Carnival Celebration. Open Subtitles أريد أن أرحب بكم في احتفالنـا بالكارنفـال لعـام 1945.
    You will recall that, at the height of Ukraine's presidency two years ago, it was my privilege to welcome you to Geneva. UN ولعلكم تذكرون أنه حصل لي الشرف، في عز رئاسة أوكرانيا للمؤتمر منذ عامين، أن أرحب بكم في جنيف.
    I am delighted to welcome you to this very representative gathering in the hospitable land of Kazakhstan. UN يسعدني أن أرحب بكم في هذا التجمع ذي الطابع التمثيلي جدا والذي ينعقد على أرض كازاخستان المضيافة.
    It gives me pleasure to welcome you to Doha. UN يسعدني أن أرحب بكم في الدوحة وأتمنى لفعاليات ندوتكم التوفيق والنجاح في تحقيق الأهداف المرجوة.
    I wish to take this opportunity, Sir, to welcome you in your important position as President of the General Assembly at its fifty-ninth session and to wish you great success in your endeavours. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة، سيدي، لكي أرحب بكم في منصبكم الهام رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأتمنى لكم نجاحا عظيما في مساعيكم.
    It gives me great pleasure to welcome you to New York for this fifth high-level meeting between the United Nations and so many of the world's leading regional organizations. UN إنه لمن دواعي السعادة الغامرة أن أرحب بكم في نيويورك في هذا الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وهذا الجمع الغفير من المنظمات الإقليمية الرائدة في العالم.
    I am very pleased to be able to welcome you to Papua New Guinea, and to beautiful Madang, for this important seminar on advancing the decolonization process in the Pacific region. UN من دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم في بابوا غينيا الجديدة، وفي مادانغ الجميلة، بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الهامة بشأن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.
    It gives me great pleasure to welcome you to this year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to the forty-seventh session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to the forty-fifth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to the forty-sixth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am very pleased to welcome you to the forty-eighth session of the Executive Committee. UN يسرني بالغ السرور أن أرحب بكم في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    I am pleased to welcome you to this forty-fourth session of the Executive Committee. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    Family, guests, and monkeys who have wandered in to steal fruit, it is my honor to welcome you to this engagement celebration. Open Subtitles العائلة، و الضيوف والقرود الذين يتجولون لسرقة الفاكهة إنه لشرف لي أن أرحب بكم في حفلة الخطبة هذه
    And now, I can officially welcome you to Oz. Open Subtitles والآن، أستطيع أن رسميا أرحب بكم في عوز.
    Sir Francis, I came especially to welcome you to Caserta. Leave! Open Subtitles سير فرانسيس ، لقد جئت خصيصا لكي أرحب بكم في كاسيرتا.
    Well, let me be the first to welcome you to the CIA. Open Subtitles حسنا ، اسمحوا لي أن أكون أول أن أرحب بكم في وكالة الاستخبارات المركزية.
    At the beginning of this session, I have great pleasure to welcome you in the Kingdom of Saudi Arabia and to convey to you my thanks and appreciation for accepting the invitation to participate in this Conference. UN يسرني في بداية هذه الجلسة أن أرحب بكم في المملكة العربية السعودية، شاكراً ومقدراً لكم تلبية الدعوة لحضور هذا المؤتمر، متمنياً لمؤتمرنا هذا التوفيق والنجاح.
    welcome to Doha, which has great pleasure in hosting the final proceedings of the International Decade of the Family. UN أرحب بكم في الدوحة، التي يسرها أن تحتضن الأعمال الختامية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Mr. MUNGRA (Suriname): On behalf of the Government and people of the Republic of Suriname, I take great pleasure in welcoming you, Sir, to the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. UN السيد مونغـرا )سورينـام( )ترجمـة شفويـة عـن الانكليزية(: السيد الرئيس، بالنيابة عن سورينام، حكومة وشعبا، يسعدني بالغ السعادة أن أرحب بكم في رئاسة دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
    But I want to welcome you all to my annual pre-Evil Science Fair party. Open Subtitles لكنني أريد أن أرحب بكم في حفل مسابقة علم الشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more