Today, I welcome this opportunity to review with you some of the Agency's work in each of these areas. | UN | واليوم، فإنني أرحب بهذه الفرصة لكي أستعرض معكم بعض أعمال الوكالة في كل من هذه المجالات. |
On behalf of my delegation, I welcome this opportunity to address the Assembly on agenda item 42. | UN | وباسم وفدي أرحب بهذه الفرصة للتحدث إلى الجمعية عن البند ٤٢ من جدول اﻷعمال. |
I welcome this opportunity to treat Leonard Zelig... now that he is back as a ward of the hospital. | Open Subtitles | أنا أرحب بهذه الفرصة لمعالجة ليونارد زيليق رجع الآن وكأنه مكافئة للمستشفى |
The Secretary-General: I welcome this opportunity to brief the General Assembly on the latest developments in Libya. | UN | الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): أرحب بهذه الفرصة لإطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في ليبيا. |
I welcome the opportunity granted to me to speak this morning under your presidency. | UN | وإنني أرحب بهذه الفرصة التي مُنحت لي للكلام هذا الصباح تحت رئاستكم. |
I would particularly like to commend the Secretary-General for the good quality of these reports, and I welcome this opportunity to share with the Assembly certain of my remarks and comments. | UN | وأود بصفة خاصة أن أشيد بالأمين العام على النوعية الجيدة لهذين التقريرين، كما أرحب بهذه الفرصة لكي أتشاطر مع الجمعية العامة بعض ما لديَّ من ملاحظات. |
" I welcome this opportunity to address the Conference on Disarmament once again. | UN | " أرحب بهذه الفرصة للتوجه مجدداً الى مؤتمر نزع السلاح. |
Ms. Anderson (Ireland): I welcome this opportunity to address the Security Council. | UN | السيدة أندرسن (أيرلندا) (تكلمت بالإنكليزية): أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة مجلس الأمن. |
I welcome this opportunity to address the Committee. | UN | أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة. |
Mr. Vural (Turkey): I welcome this opportunity to address some of the most defining issues of our time. | UN | السيد فورال )تركيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرحب بهذه الفرصة لتناول بعض القضايا اﻷكثر أهمية في عصرنـــا. |
Mr. KHAN (Pakistan): I welcome this opportunity to address the Conference on Disarmament (CD). | UN | السيد خان )باكستان( )الكلمة بالانكليزية(: أرحب بهذه الفرصة المتاحة لي لمخاطبة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Küng (International Committee of the Red Cross: On behalf of the International Committee of the Red Cross (ICRC), I welcome this opportunity to share our views and concerns regarding humanitarian operations and coordination in emergency situations. | UN | السيد كونغ )لجنة الصليب اﻷحمر الدولية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، أرحب بهذه الفرصة لعرض آرائنا وشواغلنا بصدد العمليات اﻹنسانية والتنسيق في حالات الطوارئ. |
Mr. Fowler (Canada) (interpretation from French): I welcome this opportunity to set out how Canada views the outcome of the World Summit for Social Development. | UN | السيد فولر )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرحب بهذه الفرصة ﻷبين رأي كندا بشأن نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Mr. Erdös (Hungary) (interpretation from French): I welcome this opportunity to participate in this debate as the personal representative of the Chairman-in-Office of an important international body, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | السيد إيردوس )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أرحب بهذه الفرصة لكي أشارك في هذه المناقشة بصفتي الممثل الخاص للرئيس الحالي لهيئة دولية هامة، ألا وهي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Mr. Geoana (Romania): I welcome this opportunity to address the General Assembly today in my capacity as Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | السيد غيوانا (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): أرحب بهذه الفرصة التي سنحت لكي أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Mr. Rock (Canada): I welcome this opportunity to take part this afternoon in this discussion as we mark the end of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). | UN | السيد روك (كندا) (تكلم بالانكليزية): أرحب بهذه الفرصة للمشاركة بعد ظهر هذا اليوم في هذه المناقشة فيما نتناول نهاية ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
The Secretary-General: I welcome this opportunity to address the Disarmament Commission, a venerable component of the United Nations that is as important today as it was when it was set up 56 years ago. | UN | الأمين العام (تكلم بالانكليزية): إنني أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة هيئة نزع السلاح، ذلك المكون الهام للأمم المتحدة الذي يحتفظ بنفس أهميته اليوم كما كان لدى إنشائه قبل 56 عاماً. |
Mr. BAN (SecretaryGeneral of the United Nations): I welcome this opportunity to address the opening of the Conference on Disarmament's 2008 session. | UN | السيد بان (الأمين العام للأمم المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أرحب بهذه الفرصة المتاحة لمخاطبة جلسة مؤتمر نزع السلاح الافتتاحية لعام 2008. |
Mr. Staur (Denmark): I welcome this opportunity to address the General Assembly and shall at the very outset align myself with the statement of Slovenia as President of the European Union. | UN | السيد ستور (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة، وأعلن، بادئ ذي بدء تأييدي لبيان سلوفينيا بصفتها رئيس الاتحاد الأوروبي. |
I welcome the opportunity to convey greetings to the Conference on Disarmament today. | UN | أرحب بهذه الفرصة لأنقل تحياتي اليوم إلى مؤتمر نزع السلاح. |
In noting this improvement, I welcome the opportunity to congratulate the 31 Member States which are participating in the multinational force for their outstanding contribution in restoring democracy to Haiti. | UN | وإذ ألاحظ هذا التحسن، أرحب بهذه الفرصة لكي أهنئ الدول اﻷعضاء اﻟ ٣١ التي تشارك في القوة المتعددة الجنسيات على إسهامها الرائع في إعادة الديمقراطية الى هايتي. |