the Chagos Archipelago had always been under the administrative rule of Mauritius until its illegal excision by the then colonial power. | UN | ولقد كان أرخبيل تشاغوس على الدوام خاضعاً للحكم الإداري لموريشيوس إلى أن قامت السلطة الاستعمارية بفصله بصورة غير مشروعة. |
The people of the Chagos Archipelago, who were evicted from the islands, are still struggling for their right to return to their birthplace. | UN | وإن سكان أرخبيل تشاغوس الذين شردوا من الجزر يناضلون من أجل حقهم في الرجوع إلى مسقط رأسهم. |
The persons of Mauritian origin who were displaced from the Chagos Archipelago continue to claim redress for the serious human rights violations that they endured. | UN | ولا يزال الأفراد الذين تشردوا من أرخبيل تشاغوس يطالبون بالتعويض بسبب انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة التي تحملوها. |
In our Indian Ocean region, on an issue of direct concern to us, I am happy to say that meaningful dialogue on the Chagos Archipelago is taking place with the United Kingdom authorities. | UN | وفي منطقتنا، منطقة المحيط الهندي، وفيما يتعلق بمسألة تتسم بأهمية مباشرة لنا، يسعدني أن أقول إن ثمة حوارا مفيدا يجري مع سلطات المملكة المتحدة بشأن أرخبيل تشاغوس. |
(iv) The Ilois Trust Fund Act 1982, which deals with payment of compensation to the population which was removed from the Chagos Archipelago*. | UN | `٤` قانون صندوق ألويس الاستئماني لعام ٢٨٩١ الذي ينص على دفع تعويض للسكان المرحلين من أرخبيل تشاغوس*. |
Mauritius has sovereignty disputes regarding the Chagos Archipelago and Tromelin Island with two countries with which we have historically close and friendly ties. | UN | لدى موريشيوس نزاعات تتعلق بالسيادة على أرخبيل تشاغوس وجزيرة تروميلين مع بلدين نرتبط معهما بروابط وثيقة وودية على مر التاريخ. |
It deplores the fact that it is still not in a position to exercise effective control over the Chagos Archipelago as a result of the illegal excision of its territory. | UN | وتأسف حكومة جمهورية موريشيوس لأنه ليس بإمكانها حتى الآن أن تمارس سيطرتها الفعلية على أرخبيل تشاغوس نتيجة لفصل هذا الإقليم بصورة غير مشروعة. |
The Republic of Mauritius has never relinquished its sovereignty over the Chagos Archipelago and has, ever since this illegal excision, consistently and persistently pressed the Government of the United Kingdom, in both bilateral and multilateral forums, for the early and unconditional return of the Chagos Archipelago to the Republic of Mauritius. | UN | ولم تتخلَّ جمهورية موريشيوس قط عن سيادتها عن أرخبيل تشاغوس بل إنها قامت على نحو دائم وثابت، منذ هذا الفصل غير المشروع للأرخبيل، بممارسة ضغوط على حكومة المملكة المتحدة، في محافل ثنائية ومتعددة الأطراف، من أجل إعادة الأرخبيل إلى جمهورية موريشيوس بصورة عاجلة ودون أي قيد أو شرط. |
The Republic of Mauritius does not recognize the so-called " British Indian Ocean Territory " or any " British Overseas Territory " insofar as these terms purport to describe or refer to the Chagos Archipelago, and continues to press in all relevant forums for the early and unconditional return of the Chagos Archipelago to the Republic of Mauritius. | UN | إن جمهورية موريشيوس لا تعترف بما يسمى " إقليم المحيط الهندي البريطاني " ولا بأي " إقليم بريطاني في ما وراء البحار " ما دام المقصود بهذين المصطلحين هو وصف أرخبيل تشاغوس أو الإشارة إليه، وتواصل ممارسة الضغط في جميع المحافل المناسبة لاستعادة أرخبيل تشاغوس بلا إبطاء ولا شروط. |
309. Cognizant that the Government of the Republic of Mauritius is committed to taking all appropriate measures to affirm the territorial integrity of the Republic of Mauritius and its sovereignty over the Chagos Archipelago under international law, the Ministers resolved to fully support such measures including any action that may be taken in this regard at the United Nations General Assembly. | UN | 309- وإدراكاً لالتزام حكومة جمهورية موريشيوس باتخاذ جميع الإجراءات المناسبة لتأكيد سلامة أراضي جمهورية موريشيوس وسيادتها على أرخبيل تشاغوس بموجب القانون الدولي، قرر الوزراء الدعم التام لمثل هذه التدابير بما في ذلك ما يتخذ في هذا الشأن في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The Government of the Republic of Mauritius does not recognize the so-called " British Indian Ocean Territory " or any " British Overseas Territory in the Indian Ocean " or " UK Overseas Territory of Diego Garcia " in so far as these terms purport to describe or refer to the Chagos Archipelago. | UN | إن حكومة جمهورية موريشيوس لا تعترف بما يسمى " الإقليم البريطاني في المحيط الهندي " أو أي " إقليم بريطاني فيما وراء البحار يقع في المحيط الهندي " أو " إقليم دييغو غارسيا التابع للمملكة المتحدة فيما وراء البحار " ذلك لأن المقصود بهذه التعابير هو الإشارة إلى أرخبيل تشاغوس أو وصفه. |
the Chagos Archipelago was illegally excised by the United Kingdom from the territory of Mauritius prior to its independence, in total disregard of General Assembly resolutions 1514 (XV) of 14 December 1960 and 2066 (XX) of 16 December 1965. | UN | وقد قامت المملكة المتحدة، بصورة غير مشروعة، بفصل أرخبيل تشاغوس عن إقليم موريشيوس قبل أن تنال استقلالها، متجاهِلة بذلك تجاهلاً تاماً قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 1514(د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، و2066(د-20) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1965. |
The Government of the Republic of Mauritius wishes to stress the need for an early return of the Chagos Archipelago to the effective control of the Republic of Mauritius so that it can effectively exercise its sovereignty over the Chagos Archipelago and thus ensure that the obligations of the Republic of Mauritius under international human rights instruments are fulfilled in the entire territory of Mauritius. | UN | وتود حكومة جمهورية موريشيوس أن تشدِّد على ضرورة إعادة أرخبيل تشاغوس في وقت مبكِّر إلى السيطرة الفعلية لجمهورية موريشيوس بحيث يتسنى لها أن تمارس سيادتها على أرخبيل تشاغوس ممارسة فعلية وبالتالي ضمان تمكُّنِها من الوفاء بالالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في كامل إقليمها. |
141. The Ministers reaffirmed the need to find a peaceful solution to the sovereignty issues facing developing countries, including, among others, the dispute over the Chagos Archipelago, including Diego Garcia, which was unlawfully excised from the territory of Mauritius in violation of international law and General Assembly resolutions 1514 (XV) of 14 December 1960 and 2066 (XX) of 16 December 1965. | UN | 141 - وأعاد الوزراء تأكيد الحاجة إلى إيجاد حلّ سلمي لقضايا السيادة التي تواجه البلدان النامية، بما في ذلك، على سبيل المثال، النزاع بشأن أرخبيل تشاغوس الذي يشمل جزيرة دييغو غارسيا، التي تم اقتطاعها بصورة غير مشروعة من أرض موريشيوس في انتهاك للقانون الدولي ولقراريْ الجمعية العامة للأمم المتحدة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 و 2066 (د-20) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1965. |