"أردتكِ أن" - Translation from Arabic to English

    • I wanted you to
        
    • I wanted youto
        
    • want you to
        
    • I just wanted you to
        
    I mean, I wanted you to make a friend, but come on. Open Subtitles أعني ، أردتكِ أن تتعرفين على أصدقاء ، لكن ليس هكذا
    I wanted you to see it before we start hacking it to bits. Open Subtitles أردتكِ أن تريه قبل أن نبدأ بتكسيره إلى قطع صغيرة.
    I thought you might have a concussion, so I wanted you to sleep it off. Open Subtitles ظننتك مصابة بارتجاج ولذلك أردتكِ أن تنامي لتتخلصي منه
    I gave you the dressso you'd feel like a lady, and I wanted youto eat your food with a real live fork and feel civilized. Open Subtitles أعطيتكِ ثوباً تشعرين فيه أنكِ سيدة و أردتكِ أن تأكلي طعامكِ بالشوكة لتشعري بالتمدّن
    I just want you to know that no matter what happens, it's not your fault. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفي فحسب بغض النظر عمّا سيحدث، فهذا ليس خطأكِ.
    I know we just met,but I just wanted you to know that I'm here. Open Subtitles أعرف أننا تقابلنا للتوّ، ولكنني أردتكِ أن تعرفي أنني موجودة
    This was my opportunity to finally become a mother, and of course I wanted you to be involved in the child's life, but I realized you were never going to let go. Open Subtitles هذه كانت فرصتي لأصبح أماً أخيراً وطبعا أردتكِ أن تكوني مشاركة في حياة الصغير لكني أدركت بأنكِ لن تدعي الأمر يمضي أبداً
    I said yes, because I knew you were here, and I wanted you to see something every day that might make you smile. Open Subtitles قُلتُ نعم لإنني كنتُ أعلم إنكِ ستكونين هنا أردتكِ أن ترَي شيئاً كل يوم
    If I wanted you to disable the bomb, I would have told you to disable the bomb. Open Subtitles إن أردتكِ أن توقفي مفعول القنبلة كنت سأخبركِ أن توقفي مفعولها.
    I wanted you to see this foolish world through innocent, untainted eyes. Open Subtitles أردتكِ أن تريّ هذا العالم الأحمق عينكِ البريئة والصافية
    I thought that Sarge was perfect, and I wanted you to be perfect for him. Open Subtitles أنا أعتقدت أن الرقيب كان مثالياً و أردتكِ أن تكوني مثالية له
    I've said some things that weren't nice because I wanted you to know what you're up against. Open Subtitles قد تلفظتُ بِبعض الأشياء الغير لطيفه. وألسبب أني أردتكِ أن تستعدي تماماً.
    I wanted you to see we had no choice. Open Subtitles أردتكِ أن تري أنّنا لم نكن نملك خياراً.
    I wanted you to have it so you could see there's nothing to be scared of. Open Subtitles أردتكِ أن ترينها لتعرفين أنه لايوجد شيء لتخافين منه.
    I wanted you to know how it would feel if your opponent had had this cocktail and you hadn't. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفي الشعور اذا كان لدى خصمكِ ذلك العقار
    You were right when you said I wanted you to hire her for the sake of a relationship, but it was your relationship with her that I was trying to save. Open Subtitles لقد كنتِ على حق عندما قلتِ أنني أردتكِ أن تعينيها لمصلحة علاقة، ولكنها علاقتكِ معها
    Because I wanted you to read it. You're the person I wanted to share it with. Open Subtitles ،لأنّي أردتكِ أن تقرئيه أنت من أريد أن أشاركك إياه
    If I wanted you to know, I would say it in English. Open Subtitles لو أردتكِ أن تعلمي ، لتحدثت معه بالإنجليزية
    I wanted you to be able to move forward and focus on your future. Open Subtitles أردتكِ أن تكوني قادرة على المضي قدما والتركيز على مستقبلك
    'Cause I wanted youto believe that we had a damn chance. Open Subtitles لأنني أردتكِ أن تؤمني بأنه كان لدينا فرصة لعينة
    I just want you to know, though, that you will be ready. Open Subtitles فقط أردتكِ أن تعلمين، بأنكِ ستكونين مستعدة تذكري هذا
    Come on, I just wanted you to meet someone and be happy. Open Subtitles بحقكِ , أردتكِ أن تقابلي شخص فقط وتكوني سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more