"أردت إخبارك" - Translation from Arabic to English

    • I wanted to tell you
        
    • I just wanted to tell you
        
    • I meant to tell you
        
    • wanted to let you know
        
    • I want to tell you
        
    • been wanting to tell you
        
    • wanna tell you
        
    • I wanted to say
        
    • wanted to tell you I
        
    But I wanted to tell you first before I went to the police. Open Subtitles ولكنّي أردت إخبارك أوّلًا قبل أن أذهب للشرطة
    I wanted to tell you that your house is the most amazing place that I have ever seen. Open Subtitles أردت إخبارك بأن منزلك هو أفضل مكان رأيته بحياتي
    I wanted to tell you. Open Subtitles لم يكن يُفترض إعلامك بهذه الطريقة أردت إخبارك
    I just wanted to tell you that all those things people said I did, I didn't do. Open Subtitles لأنني أردت إخبارك أن كل تلك الأمور التي قال الناس إنني قمت بها، لم أفعلها
    Buffy, I meant to tell you, when the time was right. Open Subtitles بافي لقد أردت إخبارك عندي يحين الوقت الصحيح
    I just wanted to let you know that we have arrived, and we're tucked away snuggly in our little bungalow. Open Subtitles أردت إخبارك أننا وصلنا ونحن مطويين الآن بجناحنا الصغير
    But if I wanted to tell you something, not because you were paying me, but because I wanted to tell you, that don't make me no snitch. Open Subtitles لكن إذا أردت إخبارك شيء، لا لأنك كنت تدفعني، لكن لأن أردت إخبارك،
    Yes. But I wanted to tell you... I took a week off. Open Subtitles اجل، لكن أردت إخبارك انني اخذت اسبوعاً كإجازة
    I wanted to tell you that I've settled the surprise. For his birthday. Open Subtitles أردت إخبارك أنني قد أعددت لمفاجأة، لعيد ميلاده.
    I wanted to tell you um, the downstairs bathroom is acting up and I wanted to call a plumber. Open Subtitles أردت إخبارك بأن الحمام في الطابق السفلي معطل وأردت استدعاء سمكري
    I wanted to tell you last night, but everything was a little crazy. Open Subtitles أردت إخبارك ليلة البارحة ولكن كل شيء كان جنونياً
    I don't like to talk to parents unless it's in the classroom, but I wanted to tell you, I think she's a unique woman. Open Subtitles فأنا لا أحب التحدث إلى أولياء الطلاب إلا في الصف، ولكنني أردت إخبارك أنها امرأة فريدة من نوعها برأيي.
    I wanted to tell you this in person to see exactly how badly you want it. Open Subtitles ‫أردت إخبارك بهذا شخصياً ‫لأرى كم ترغب بذلك
    Yeah, I wanted to tell you that day in the diner, but you weren't ready to believe me. Open Subtitles أجل، أردت إخبارك بذلك ذاك اليوم في المطعم، ولكنك لم تكوني مستعدة للتصديق
    I wanted to tell you when we first started to go out. But I was afraid. Open Subtitles أردت إخبارك عندما بدأنا نتواعد لكنني كنت خائفاً
    I wanted to tell you in the car, but you told me to stop talking! Open Subtitles لقد أردت إخبارك فى السيارة لكنكِ أخبرتينى أن أتوقف عن التحدث
    Tommy, I wanted to tell you, but you were so deep under Kanan's sway. Open Subtitles تومى ، لقد أردت إخبارك لكنك كُنت تحت تأثير كانان بشدة
    I just wanted to tell you my deal and then just go home. Open Subtitles بل أردت إخبارك ما لدي ثم العودة إلى البيت.
    I meant to tell you before. Open Subtitles أردت إخبارك سابقًا.
    Just wanted to let you know that I reached my squad certification. Open Subtitles فقط أردت إخبارك أني قد حصلت على شهادة الفرقة حسناً
    Listen, there's one thing that I want to tell you before I go, and you can take it or leave it. Open Subtitles استمع, هنالك أمر واحد أردت إخبارك به قبل مغادرتي ويمكنك أخذه أو تركه
    Okay, so there's something that I've been wanting to tell you for the past few weeks, but, um, Open Subtitles حسناً, هنالك أمر أردت إخبارك به منذ أسابيع مضت, ولكن..
    I just wanna tell you that I know how much this boat means to you, and... Open Subtitles أردت إخبارك فحسب بأنني أعلم كم يعني لك هذا القارب
    So this is it? Because there were a million things I wanted to say to you, but now nothing seems quite right. Open Subtitles لأنّي أردت إخبارك بمليون أمر لكن يبدو أنّ الأوان قد فات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more