"أرسلا" - Translation from Arabic to English

    • sent
        
    Both testified that they had been sent to Runyoni in a group with 70 other people, among whom 31 were demobilized soldiers. UN وأفاد المقاتلان في شهادتيهما بأنهما أرسلا إلى رونيوني ضمن مجموعة تضم 70 شخصاً آخر، منهم 31 شخصا من الجنود المسرحين.
    The claimants had sent the bank notes by air to their agents in Kuwait. UN وكان مقدما المطالبتين قد أرسلا الأوراق النقدية إلى وكيليهما في الكويت عن طريق الجو.
    The prison authorities apparently informed him repeatedly that the reports sent to the Advisory Committee were very unfavourable, militating heavily against his release. UN ويبدو أن سلطات السجن أخطرته مرارا بأن التقريرين اللذين أرسلا إلى اللجنة الاستشارية كانا غير مرضيين جدا، ويعارضان بشدة إطلاق سراحه.
    They hacked my bank account, sent private photos of me and my boyfriend to my parents, to my professors. Open Subtitles قاما باختراق حسابي البنكي أرسلا صوري الخاصة مع خليلي إلى والدَيّ ، و لأساتذتي
    These two sent my daughter to surgery against my wishes. Open Subtitles هذان الاثنان أرسلا ابنتي الى الجراحه ضد رغبتي
    They sent one of their horses off in a different direction so the posse would have to split up... Open Subtitles أرسلا أحد التابعين في الاتجاه الآخر لكي يضطر المطاردين للانفصال
    The driver and the mechanic. They sent a distress signal. Open Subtitles السائق و الميكانيكي لكنهما أرسلا إشارة استغاثة
    Consider the two letters sent to Scotland Yard. Open Subtitles فكر في الخطابين اللذين أرسلا إلى سكوتلانديارد
    We believe that the number of speakers and the content of their statements sent a clear message on behalf of the international community condemning Israeli practices and policies. The speakers also stressed the need to change such policies and practices so that we can put an end to this unfolding tragedy and return to the path of peace. UN نحن نعتقد أن عدد المتحدثين ومحتوى الحديث أرسلا رسالة واضحة باسم المجتمع الدولي بإدانة الممارسات والمواقف الإسرائيلية وضرورة تغييرها حتى تنتهي هذه المأساة القائمة وحتى يمكن العودة إلى طريق السلام.
    Iraq argues that the two tugboats were sent to provide services to the Allied Coalition Forces. UN 275- ويدفع العراق بأن زورقي القطر أرسلا لخدمة قوات التحالف.
    Another two applications were sent to WIPO in 1995 to be considered for courses to be conducted in 1996/97. UN وهناك طلبان آخران أرسلا الى المنظمة العالمية للملكية الفكرية في ١٩٩٥ للنظر فيهما بالنسبة لدورات ستنظم في ١٩٩٦/١٩٩٧.
    This was done mainly by means of two questionnaires that were sent to all countries through their labour ministries, national statistical institutes, employment services, vocational training institutes and employers' and workers' organizations and by circulating successive drafts of the updated classification structure for comment. UN وقد تم ذلك من خلال استبيانين أرسلا إلى جميع البلدان عن طريق وزارات العمل والمعاهد الإحصائية الوطنية ودوائر التوظيف ومعاهد التدريب المهني ومنظمات أرباب العمل لديها، وبتعميم مسودات متتالية من هيكل التصنيف بصيغته الحديثة لإبداء التعليق عليها.
    39. The draft reports on these two Conventions, completed at the end of 1995, have been reviewed again and updated, and have been sent to the two co—Prime Ministers for final approval. UN ٩٣- أعيدت مراجعة واستيفاء مشروعي التقريرين عن هاتين الاتفاقيتين اللذين كانا قد اسُتكملا في نهاية عام ٥٩٩١. وقد أرسلا إلى رئيسي الوزراء ﻹقرارهما.
    Pls see the attached copies of two faxes sent to you earlier, which are self explanatory. " UN فالرجاء الاطلاع على المُرفق المتضمن نسختين من خطابين أرسلا لكم بالفاكس سابقاً، وهما غنيان عن التوضيح " .
    8. The questionnaire and the guidance document were sent this time not only to the national statistical offices, but also (for information) to each country's Ministry of Environment or other relevant organization. UN 8 - لم يرسل الاستبيان والوثيقة التوجيهية في ذلك الوقت إلى المكاتب الإحصائية الوطنية فحسب وإنما أرسلا أيضا (للعلم) إلى وزارة البيئة أو المنظمة المختصة في كل بلد من البلدان.
    U Aung Soe and U Htwe were initially sent to a labour camp seven miles from Myitkyina; in May 1996, they were reportedly moved to Sumprabom in northern Kachin State, where they were forced to break rocks. UN وقد كان أواونغ سو، وأوهتوى قد أرسلا أصلا إلى معسكر عمل يبعد سبعة أميال عن مييتكيينا، وذكر أنهما نقلا في أيار/مايو ١٩٩٦ إلى سومبرابوم في شمال ولاية كاتشين حيث فرض عليهما العمل في كسر الحجارة.
    21. The Group interviewed two former FDLR, who had previously been demobilized in Rwanda and were sent to Runyoni in May 2012. UN 21 - وقد التقى فريق الخبراء مع اثنين من المقاتلين السابقين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، كان قد تم تسريحهما في رواندا ثم أرسلا إلى رونيوني في أيار/مايو 2012.
    Delphine is gonna rendezvous with Adele and Felix in Geneva. They've sent new dirt on the Neo money trail. Open Subtitles ستلتقي (دالفين) (أدال) و(فيلكس) في (جنيفا) أرسلا معلومات جديدة عن معاملات (نيو)
    Sabini and Solomons have already sent condolences and flowers. Open Subtitles (سابيني) و (سولومون) أرسلا بالفعل تعازيهما , و ورودا
    Yeah, Garcia and Monty sent us some footage. Open Subtitles نعم، (جارسيا) و(مونتي) أرسلا لنا بعض اللقطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more