"أرسلتُ" - Translation from Arabic to English

    • sent
        
    • me posted
        
    • send
        
    • texted
        
    • mailed
        
    • sending
        
    • forwarded
        
    • emailed
        
    • I posted
        
    • faxed over
        
    As with all the others I've sent over the past three years, Open Subtitles كَمَا هو الحَال مَعَ كُلّ الآخرون أرسلتُ خلال السَنَوات الثلاث الماضية،
    You should know I already sent my report on the operation. Open Subtitles عليكما أن تعلما بأنِّي قد أرسلتُ تقريري بالفعل عن العملية
    Get dressed. I was sent to find you. There's a visitor. Open Subtitles ارتدِ ملابسك، أرسلتُ كي أبحثُ عنّك هناك زائر من أجلك
    Well, keep me posted. Open Subtitles جيّد، يَبقيني أرسلتُ.
    Yeah, I-I was sent up to take measurements for a painting. Open Subtitles أجل، أرسلتُ إلى هنا لآخذ قياسات من أجل أدوات دهان.
    She came to ask me if I'd sent her something. Open Subtitles جاءت إليّ لتسألني لو كنتُ قد أرسلتُ لها شيئاً.
    Seriously, I think I sent that big one there to prison. Open Subtitles بجدية، أعتقد أنّني أرسلتُ ذلك الرجل الضخم هناك إلى السجن.
    I just sent a few anonymous e-mails, and I pocketed three grand. Open Subtitles لقد أرسلتُ بضع رسائل إلكترونيّة مجهولة المصدر، وجنيتُ ثلاثة آلاف دولار.
    I have sent it to the Constitutional Council, which should determine whether it is constitutional. UN وقد أرسلتُ هذا القانون إلى المجلس الدستوري، الذي ينبغي أن يحدد ما إذا كان دستورياً أم لا.
    I sent Thea something to sway councilman Kullens. Open Subtitles أرسلتُ لثيا شيء للتأثير على عضو المجلس كولن
    I sent the girl home early so we could talk. Open Subtitles لقد أرسلتُ الفتاة إلى المنزل مبكراً، لذا يمكننا أن نتحدث.
    I sent you a tape a couple years ago'cause I'm, like... Open Subtitles أرسلتُ لكِ شريطًا قبل سنتين لأنّني، أعمل في العروض الكوميديّة،
    I just sent images of our third victim's devices back to CTOC. Open Subtitles خلافاً لذلك الطريق مسدود لقد أرسلتُ لتوي صور أجهزة الضحية الثالثة الى مركز العمليات التقنية
    I sent the staff home for a few days because of everything. Open Subtitles أرسلتُ الخدم لمنازلهم لعدّة أيام بسبب الأحداث.
    I sent you that video so the world would know what happened. Open Subtitles أرسلتُ لكِ هذا الفيديو حتى يعلم الجميع بما حدث
    I sent those photos so Oscar would know the truth. Open Subtitles أرسلتُ هذه الصور حتى يعلم أوسكار الحقيقة
    I sent a still from this to Marcus, and he's trying to see if she works there. Open Subtitles لقد أرسلتُ صورة من "هذه إلى "ماركوس و هو يُحاول تبيان إن كانت تعمل هُناك
    Keep me posted on the 419. Open Subtitles أبقِني أرسلتُ في الـ419.
    Well, then I suppose you won't mind. If we send one of our detectives. Home with you to look at it? Open Subtitles حسناً، إذن أفترض أنّكما لن تُمانعا لو أرسلتُ أحد مُحققينا للمنزل معكما للنظر إليها؟
    When I broke into the building, I was able to find our weapons and my cell phone, so I texted Ops the location of the phony meeting that we told Nezi about. Open Subtitles وعندما إقتحمنا المبنى تمكنا من إيجادِ هواتفنا النقالة وحينها أرسلتُ لكم موقعَ اللقاءِ المزيفِ
    I mailed several checks to compensate him for his time, but they went uncashed. Open Subtitles لقد أرسلتُ بضع شيكات لتعويضه عن وقته، لكنّه
    What message? There's a snowstorm out here. I'm sending everybody home. Open Subtitles ثمة عاصفة جليد بالخارج، أرسلتُ الجميع لمنازلهم.
    I forwarded all payment orders. Open Subtitles أرسلتُ جميع أوامر الدفع، يا سيّدي.
    I don't, which is why I emailed her a detailed questionnaire with multiple options in each musical category. Open Subtitles لا أعرف، لهذا السبب أرسلتُ لها بالبريد الإلكتروني تفاصيل إستطلاع بالخياراتِ المتعدّدةِ في كُلّ صف موسيقي.
    I posted bail for Freddy. Open Subtitles أرسلتُ كفالةً لفريدي.
    I faxed over his picture; she said he's not the guy. Open Subtitles لقد أرسلتُ لها صورتُه بالفاكس، وقالت أنّه ليس الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more