"أرسلت الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • the Secretariat sent
        
    • the Secretariat forwarded
        
    • was sent by the Secretariat
        
    • the secretariat communicated
        
    • the secretariat wrote
        
    • the secretariat has sent
        
    • the secretariat transmitted
        
    2. On 9 March 2011, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وفي 9 آذار/مارس 2011، أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    3. Pursuant to that request, on 5 March 2010, the Secretariat sent out a note verbale to Member States seeking their views. UN 3 - وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة، في 5 آذار/مارس 2010، مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس فيها آراءهم.
    Accordingly, the Secretariat sent a note to all Parties to the convention reminding them of this obligation. UN وبناء عليه، فقد أرسلت الأمانة مذكرة إلى جميع الأطراف في الاتفاقية تذكرها بهذا الالتزام.
    Pursuant to that request, the Secretariat forwarded to Member States the biennial report questionnaire for the preparation of the third biennial report of the Executive Director. UN وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة إلى الدول الأعضاء استبيان التقرير الإثناسنوي من أجل إعداد التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي.
    Pursuant to this decision, a note verbale was sent by the Secretariat on 13 August 1999 to all Member States. UN وعملا بهذا المقرر أرسلت الأمانة مذكرة شفوية في 13 آب/أغسطس 1999 إلى جميع الدول الأعضاء.
    In 2010, the Secretariat sent out 50 `Land Scan'newsletters, and a similar amount is planned for 2011. UN وفي عام 2010، أرسلت الأمانة 50 نشرة تتعلق بمسح الأراضي ومن المقرر أن ترسل عدداً مماثلاً في العام 2011.
    Pursuant to that request, the Secretariat sent to Member States note verbale UN 23- وتلبية لذلك الطلب، أرسلت الأمانة إلى الدول الأعضاء المذكرة الشفوية
    On 12 June and 6 September 2013, the Secretariat sent a letter to parties and others inviting them to submit comments on the guidance documents referred to in paragraph 3 above. UN 11 - وفي 12 حزيران/يونيه و6 أيلول/سبتمبر 2013، أرسلت الأمانة رسالة إلى الأطراف والجهات الأخرى تدعوها إلى تقديم تعليقاتها على وثائق التوجيهات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    2. Pursuant to that request, on 25 February 2014, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملاً بذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة، في 25 شباط/فبراير 2014، مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب فيها آراءها بشأن الموضوع.
    In response to the above request, on 8 August 2011, the Secretariat sent an information request letter inviting parties and others to submit comments on the guidance by 30 October 2012. UN 18 - واستجابةً للطلب أعلاه، أرسلت الأمانة بتاريخ 8 آب/أغسطس 2011 رسالة لطلب معلومات دعت فيها الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات بشأن التوجيهات بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    2. Pursuant to that request, on 18 March 2013, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة العامة في 18 آذار/مارس 2013 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    In this regard, the Secretariat sent a note verbale to all interested stakeholders on 13 August 2012. UN وقد أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع أصحاب المصلحة المعنيين في 13 آب/أغسطس 2012.
    On 4 July 2006, the Secretariat sent a request for information to the Second Criminal Chamber of Presidencia Roque Sáenz Peña. UN وفي 4 تموز/يوليه 2006، أرسلت الأمانة طلباً إلى محكمة الجنايات المعنية للحصول على معلومات بهذا الشأن.
    On 4 July 2006, the Secretariat sent a request for information to the Second Criminal Chamber of Presidencia Roque Sáenz Peña. UN وفي 4 تموز/يوليه 2006، أرسلت الأمانة طلباً إلى محكمة الجنايات المعنية للحصول على معلومات بهذا الشأن.
    In October 2011, the Secretariat sent a note verbale, in which it requested all States parties to the Convention that had not done so to designate central authorities responsible for requests for mutual legal assistance. UN 58- في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أرسلت الأمانة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تعيِّن بعد سلطة مركزية مسؤولة عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة تدعوها فيها إلى القيام بذلك.
    2. Pursuant to that request, on 14 March 2008 the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وتلبية لهذا الطلب، أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2007 إلى الدول الأعضاء تطلب آراءها بشأن الموضوع.
    Pursuant to Article 17, paragraph 2, of the Convention, the Secretariat sent a note verbale dated 28 May 2010 containing this text to all National Focal Points for climate change and Permanent Missions to the United Nations. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية، أرسلت الأمانة مذكرة شفوية مؤرخة 28 أيار/مايو 2010 تتضمن هذا النص إلى جميع حلقات الوصل الوطنية المعنية بتغيّر المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Pursuant to that request, the Secretariat forwarded to Member States the biennial reports questionnaire and, on the basis of the replies received, prepared the fifth report of the Executive Director. UN وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة إلى الدول الأعضاء استبيانا للتقارير الإثناسنوية وقامت، استنادا إلى الردود المتلقاة، بإعداد تقرير المدير التنفيذي الخامس.
    Pursuant to that request, the Secretariat forwarded to Member States the biennial reports questionnaire for the preparation of the fourth biennial report of the Executive Director. UN وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة إلى الدول الأعضاء استبيانا للتقارير الإثناسنوية من أجل إعداد التقرير الإثناسنوي الرابع للمدير التنفيذي.
    Pursuant to that request, the Secretariat forwarded to Member States the questionnaire covering the period 2006-2007 for the preparation of the fifth report of the Executive Director on the world drug problem. UN وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة إلى الدول الأعضاء الاستبيان الذي يشمل الفترة 2006-2007 من أجل إعداد التقرير الخامس للمدير التنفيذي عن مشكلة المخدرات العالمية.
    Thus, on 3 June 2002, a second note verbale was sent by the Secretariat to that effect. UN وعليه، أرسلت الأمانة في 3 حزيران/يونيه 2002 مذكرة شفوية ثانية في هذا الشأن.
    In accordance with Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol, the secretariat communicated the text of each of the proposed amendments to Parties to the Kyoto Protocol and to Parties and signatories to the Convention six months before the fifth session. UN ووفقاً للمادتين 20 و21 من بروتوكول كيوتو، أرسلت الأمانة نص كل تعديل من التعديلات المقترحة إلى الأطراف في بروتوكول كيوتو والأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة عليها، قبل ستة أشهر من موعد انعقاد الدورة الخامسة.
    In July 2007, in follow-up to a previous communication, the secretariat wrote to the official contact points in the four Parties that had not nominated designated national authorities at that time to draw their attention to their obligations under article 4 of the Convention. UN 62 - في تموز/يوليه 2007 أرسلت الأمانة - متابعةً لرسالة سابقة - رسالةً إلى جهات الاتصال الرسمية في الدول الأطراف الأربع، التي لم تُسَمِّ سلطاتٍ وطنيةً معينةً حتى ذلك الوقت، توجِّهُ عنايتها إلى التزاماتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية.
    the secretariat has sent out notes verbales requesting the States parties concerned to confirm the sessions at which they are scheduled. UN وقد أرسلت الأمانة مذكرات شفوية تطلب فيها إلى الدول الأطراف المعنية تأكيد الدورات التي تقرر تحديد موعد للنظر في تقاريرها فيها.
    the secretariat transmitted a copy of Procedural Order No. 1 and copies of the other documents referred to in paragraph 10 above to Iraq on 26 December 2000 and 2 February 2001. UN كما أرسلت الأمانة صورة من الأمر الإجرائي رقم 1 وصوراً من سائر الوثائق المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه إلى العراق في 26 كانون الأول/ديسمبر 2000 و2 شباط/فبراير 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more