"أرسلت في" - Translation from Arabic to English

    • sent in
        
    • sent on
        
    • was sent
        
    • sent at
        
    • I sent off
        
    • dispatched on
        
    • send for
        
    • sent for
        
    • have sent
        
    In addition, he again transmitted a number of cases sent in 1996 on which no reply had yet been received. UN وفضلا عن ذلك أحال إليها من جديد عددا من القضايا التي كانت قد أرسلت في عام ٦٩٩١ ولم يرد بعد أي رد بشأنها.
    I sent in a transit clone to assess the situation but lost contact. Open Subtitles أرسلت في استنساخ العبور لتقييم الوضع ولكن فقدت الاتصال.
    - Rural west Hama: no feedback was received from the Governor of Hama on the request submitted by the United Nations hub in Homs on 22 April and the reminder letter sent on 15 May to conduct a mission to rural west Hama. UN - ريف حماة الغربي: لم يرد أي رد من محافظ حماة بشأن الطلب المقدم من مركز الأمم المتحدة في حمص في 22 نيسان/أبريل، أو بشأن الرسالة التذكيرية التي أرسلت في 15 أيار/مايو لإيفاد بعثة إلى ريف حماة الغربي.
    The text of the initial letter sent on 25 September 2001 is attached as an appendix to this report. UN ويرد نص الرسالة الأولى التي أرسلت في 25 أيلول/سبتمبر 2001 في تذييل هذا التقرير.
    At the beginning of 1999, the national charter project was sent to the Secretariat of the Earth Council. UN وقد أرسلت في بداية عام 1999 مشروع الميثاق الوطني إلى أمانة مجلس الأرض.
    When I sent in your social security info... Open Subtitles عندما أرسلت في طلب معلوماتك في الحماية الإجتماعية
    A U.S. sub was sent in 50 years ago, but there were complications. Open Subtitles أي غواصة أمريكية أرسلت في قبل 50 سنة، لكن كان هناك تعقيدات.
    Ten minutes ago, cargo from the ship has been sent in that godown. Two minutes later 2 black trucks have gone in. Open Subtitles قبل عشرة دقائق, شحنة من السفينة قد أرسلت في هذا المخزن.
    16. No notes or confidential letters had been prepared during the period covered by the current annual report, although three notes and one confidential letter had been sent in 1999 and he anticipated that a further four notes would be prepared by year-end. UN ١٦ - وقال إنه لم يجر إعداد مذكرات أو رسائل سرية خلال الفترة التي يغطيها التقرير السنوي الحالي، وإن كانت ٣ مذكرات ورسالة سرية قد أرسلت في ١٩٩٩، وأنه يتوقع أن تعد ٤ مذكرات أخرى بحلول نهاية العام.
    UNCTAD is currently preparing a report, based on questionnaires sent in late 1994 to developing countries and regional institutions and development banks. UN ويقوم اﻷونكتاد حاليا بإعداد تقرير استنادا إلى الاستبيانات التي أرسلت في أواخر عام ٤٩٩١ إلى البلدان النامية والمؤسسات ومصارف التنمية اﻹقليمية.
    For example, at the Kuala Lumpur office, an implementing partner had not submitted any list of inventory from 1989 onwards, except for a provisional list sent in September 1994. UN ففي مكتب كوالا لمبور، على سبيل المثال، توقف أحد الشركاء المنفذين عن تقديم أية قائمة بالمخزون منذ عام ١٩٨٩، عدا قائمة مؤقتة أرسلت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The Secretary-General's letter containing his request to States parties to the Convention was sent on 29 March 1996. UN أما رسالة اﻷمين العام المتضمنة طلبه إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقية فقد أرسلت في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦.
    512. On 3 August, the Government also provided information on the communication sent on 8 July 2009. UN 512- وفي 3 آب/أغسطس، قدمت الحكومة أيضا معلومات عن الرسالة التي أرسلت في 8 تموز/يوليه 2009.
    513. On 6 October, the Government replied to the joint communication sent on 11 May 2009. UN 513- وفـي 6 تشرين الأول/أكتوبر، ردت الحكومة على الرسالة المشتركة التي أرسلت في 11 أيار/مايو 2009.
    The last one, sent on 21 December, referred to the disappearance of two land workers in the countryside of this state, supposedly by members of the military police involved in criminal activities. UN وتتناول القضية الثالثة التي أرسلت في 21 كانون الأول/ديسمبر اختفاء عاملين زراعيين بمنطقة ريفية بهذه الولاية على يد من يفترض أنهم عناصر من الشرطة العسكرية ضالعون في الأعمال الإجرامية.
    Message sent on 24th November. Open Subtitles رسالة أرسلت في 24 نوفمبر تشرين الثاني.
    The blackmail message was sent at 3:02 P.M. Open Subtitles رسالة الإبتزاز قد أرسلت في الـ3: 02 مساءً
    Her last words were sent at 11:30 p.m. Open Subtitles آخر كلماتها أرسلت في الساعة 11: 30 مساءً
    I sent off for one of those little Linguaphone packages - "Talk Shite in a Fortnight. " Open Subtitles أرسلت في طلب واحدة من تلك الباقات الصغيرة لمؤسسة لينغوافون: "تحدث الهراء في أسبوعين."
    9. Pursuant to paragraph 16 of General Assembly resolution 48/23 letters were dispatched on 15 March 1994 to the organizations and bodies of the United Nations requesting them to convey their contributions for the preparation of the report of the Secretary-General by 1 August 1994. UN ٩ - وعملا بالفقرة ١٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣، أرسلت في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ إلى مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة رسائل تطلب منها تقديم مساهماتها في إعداد تقرير اﻷمين العام في موعد غايته ١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Did you send for me, sir? Open Subtitles هل أرسلت في طلبي يا سيدي؟
    She sent for the baby and said she'd return soon. Open Subtitles لقد أرسلت في طلب الطفل وقالت بأنها ستعود قريباً
    Jeanne, we only want what is best for you - look, I have sent for the Sacrament. Open Subtitles جوان , جميعاً نريد الأفضل لكِ إنظري, لقد أرسلت في طلب الأسرار المقدسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more