In pursuit of that mandate, the Secretary-General sent a note verbale to all Member States on 17 September 1999. | UN | ومتابعة لهذه الولاية أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في 17 أيلول/سبتمبر 1999. |
10. Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States, drawing their attention to the relevant provisions of resolution 53/33. | UN | 10 - وبناء على ذلك، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول موجّها انتباهها إلى أحكام القرار 53/33 ذات الصلة. |
On 14 January 2002, the Secretary-General sent notes verbales to the Permanent Representatives extending an invitation to Governments to participate in the Assembly. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2002، أرسل الأمين العام مذكرات شفوية إلى الممثلين الدائمين موجها فيها الدعوة إلى الحكومات للمشاركة في الجمعية. |
On 17 June 2004, the Secretary-General addressed a note to Israel regarding the resolutions cited above, repeating his request for information and asking for a reply by 1 July 2004. | UN | وفي 17 حزيران/يونيه 2004، أرسل الأمين العام مذكرة إلى إسرائيل بشأن القرارات المذكورة أعلاه يكرر فيها طلبه موافاته بالمعلومات ويطلب تقديم رد في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004. |
In response to that request, a note verbale was sent by the Secretary-General to all Governments informing them of the decision of the General Assembly. | UN | واستجابة لذلك الطلب، أرسل اﻷمين العام إلى جميع الحكومات مذكرة شفوية أعلمها فيها بقرار المجلس. |
6. Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States, drawing their attention to the relevant provisions of resolution 55/8. | UN | 6 - وبناء على ذلك، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول، موجّها عنايتها إلى أحكام القرار 55/8 ذات الصلة. |
3. In order that the Working Group might examine this matter at its twenty-ninth session, the Secretary-General sent notes verbales to Governments and international institutions requesting the desired information. | UN | 3- وبغية قيام الفريق العامل بدراسة هذه المسألة في دورته التاسعة والعشرين، أرسل الأمين العام مذكرات شفوية إلى الحكومات والمؤسسات الدولية يرجو فيها موافاته بالمعلومات المطلوبة. |
2. On 15 April 2008, the Secretary-General sent a note verbale to Member States seeking their views and information. | UN | 2- وفي 15 نيسان/أبريل 2008، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء طالباً منها موافاته بما لديها من آراء ومعلومات. |
2. On 24 March 2000, the Secretary-General sent a note verbale to Member States requesting them to submit their reports no later than 30 April 2000. | UN | 2 - وفي 24 آذار/مارس 2000، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء طلب فيها أن تقدم تقاريرها في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2000. |
In response to Economic and Social Council resolution 2002/19, the Secretary-General sent a note verbale to Governments requesting relevant information on the issues raised in the resolution. | UN | 7- واستجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/19، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الحكومات يدعوها فيها لتقديم المعلومات المتصلة بالمسائل التي أثارها القرار. |
In July 2000, the Secretary-General sent the guidelines to the heads of United Nations offices, departments, funds, programmes and specialized agencies. | UN | وفي تموز/يوليه 2000، أرسل الأمين العام المبادئ التوجيهية لرؤساء مكاتب الأمم المتحدة، وإداراتها، وصناديقها، وبرامجها، ووكالاتها المتخصصة. |
7. On 7 December 2000, the Secretary-General sent a note verbale to Governments and to relevant organizations inviting them to provide their views and observations pursuant to Economic and Social Council resolution 2001/14. | UN | 7- أرسل الأمين العام في 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، مذكرة شفوية إلى الحكومات والمنظمات ذات الصلة يدعوها لتقديم آرائها وملاحظاتها، بمقتضى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/14. |
2. On 8 January 2010, the Secretary-General sent a note verbale to Member States seeking their views and information. | UN | 2- وفي 8 كانون الثاني/يناير 2010، أرسل الأمين العام مذكرة إلى الدول الأعضاء طالباً إليها موافاته بما لديها من آراء ومعلومات. |
In September 2005, the Secretary-General sent a note verbale to Member States inviting them to provide information on measures they had put in place in accordance with resolution 2005/20; a reminder was sent in September 2006. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2005 أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يدعوها فيها إلى تقديم معلومات عن التدابير التي وضعتها وفقا للقرار 2005/20؛ وأُرسل تذكير في أيلول/سبتمبر 2006. |
2. On 8 June 2009, the Secretary-General sent a note verbale to Member States seeking their views and information. | UN | 2- وفي 8 حزيران/يونيه 2009، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء طالباً منها موافاته بما لديها من آراء ومعلومات. |
2. Pursuant to that request, on 16 September 2004 the Secretary-General sent a note verbale to Governments inviting them to submit information to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on their efforts to implement the resolution. | UN | 2- وعملاً بهذا المطلب، أرسل الأمين العام في 16 أيلول/ سبتمبر 2004 مذكرة شفوية إلى الحكومات يدعوها فيها إلى تقديم معلومات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن جهود الحكومات الرامية إلى تنفيذ القرار. |
2. On 4 November 2004, the Secretary-General sent a note verbale to States seeking their views and information as requested in the resolution. | UN | 2- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول يلتمس منها آراء ومعلومات وفق ما هو مطلوب في القرار. |
3. Also on 12 April, the Secretary-General addressed a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 58/91 to 58/95, in particular paragraph 4 of resolution 58/94, and requesting information by 31 May 2004 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | 3 - وفي 12 نيسان/أبريل أيضا، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يوجه فيها انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات 58/91 إلى 58/95 ولا سيما إلى الفقرة 4 من القرار 58/94 وطلب منها تقديم معلومات في موعد أقصاه 31 أيار/مايو عن أي إجراء تم اتخاذه أو يزمع اتخاذه من أجل تنفيذها. |
Following the invasion of Kuwait by Iraq in 1990, Mr. Annan was sent by the Secretary-General to Iraq to help see what could be done to improve the situation on the ground and to facilitate the repatriation of over 900 international staff. | UN | وعقب قيام العراق بغزو الكويت عام ١٩٩٠، أرسل اﻷمين العام السيد عنان إلى العراق للمساعدة في التعرف على ما يمكن عمله لتحسين الحالة على أرض الواقع ولتيسير عودة أكثر من ٩٠٠ من الموظفين الدوليين إلى أوطانهم. |
23. On 21 May 2001, the Secretary-General forwarded the report of the Committee of Experts (S/2001/511) to the President of the Security Council for the attention of the Council members. | UN | 23 - وفي 21 أيار/مايو 2001، أرسل الأمين العام تقرير لجنة الخبراء (S/2001/511) إلى رئيس مجلس الأمن ليطلع عليه أعضاء المجلس. |
At the request of Latvia, the Secretary-General had sent a fact-finding mission to Latvia in October 1992, which had formulated its conclusions in document A/47/748. | UN | وبناء على طلب لاتفيا أرسل اﻷمين العام بعثة لتقصي الحقائق في هذا البلد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ وتوصلت الى استنتاجات وردت في التقرير A/47/748. |
At the end of May 2003, the Secretary-General dispatched to Iraq his Special Representative, Sergio Vieira de Mello. | UN | وفي نهاية أيار/مايو 2003، أرسل الأمين العام إلى العراق ممثله الخاص، سيرجيو فييرا دي ميلو. |
7. In order to obtain the views of Governments in regard to this matter, the Secretary-General has sent notes verbales on several occasions. | UN | ٦- وللحصول على رأي الحكومات فيما يتعلق بهذه المسألة، أرسل اﻷمين العام مذكرات شفوية في عدة مناسبات. |