"أرضية للسواتل" - Translation from Arabic to English

    • satellite earth
        
    In view of that explanation, the Committee recommends approval of the acquisition of the satellite earth station to be used specifically by the Identification Commission. UN وبالنظر لهذا التفسير، توصي اللجنة بالموافقة على شراء محطة أرضية للسواتل لتستخدمها على وجه التحديد لجنة تحديد الهوية.
    With regard to communications, it is proposed to install one satellite earth station at Tindouf, Algeria, in addition to the one at Laâyoune. UN وفيما يتعلق بالاتصالات، يقترح تركيب محطة أرضية للسواتل في تندوف، الجزائر، باﻹضافة الى محطة العيون.
    satellite earth stations and 12 computers costing $555,000 and $36,600, respectively, were included in the equipment budget of the Registry. UN وقد أدرجت محطات أرضية للسواتل تكلفتها ٠٠٠ ٥٥٥ دولار و ١٢ حاسوبا تكلفتها ٦٠٠ ٣٦ دولار، في ميزانية المعدات اللازمة لقلم المحكمة.
    It was also noted, however, that $555,000 had been requested for the procurement of satellite earth stations in Zagreb, Sarajevo and Belgrade, upon the conclusion of the United Nations peacekeeping missions in those areas. UN ومع ذلك، فقد لوحظ أيضــا طلــب مبلغ ٠٠٠ ٥٥٥ دولار لشراء محطات أرضية للسواتل في زغرب وسراييفو وبلغراد لدى انتهاء بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في تلك المناطق.
    With the expected departure of the United Nations peacekeeping missions in the former Yugoslavia in mid-1997, the Tribunal will need to install its own satellite earth station infrastructure in all three field offices. UN ومع الرحيل المتوقع لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة في منتصف عام ١٩٩٧، ستحتاج المحكمة إلى إقامة الهياكل اﻷساسية لمحطة أرضية للسواتل خاصة بها في المكاتب الميدانية الثلاثة جميعها.
    14. The unutilized balance was attributable mainly to the receipt of a satellite earth station from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, at no cost. UN 162.9 دولار 14 - يُعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تلقي محطة أرضية للسواتل من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا. 43.3 دولار
    Provision is also proposed for the acquisition of satellite earth stations at Nairobi, ECLAC and ESCWA in connection with the proposed satellite backbone network of global telecommunications systems. UN كما يقترح إدراج اعتماد لاقتناء محطات أرضية للسواتل في نيروبي، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالاقتران مع الشبكة اﻷساسية الساتلية المقترحة التابعة للشبكات العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    18. The additional requirements are attributable to the need to procure and operate 10 satellite earth stations to be installed in 10 additional remote sites as well as 212 additional portable radios to be used by the additional civilian and police personnel. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الحاجة لشراء وتشغيل 10 محطات أرضية للسواتل سيتم تركيبها في 10 مواقع نائية إضافية بالإضافة إلى 212 جهاز راديو إضافي لاستخدام الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة. 275.9 دولار
    19. As indicated in the budget submission, the additional requirements of $1.9 million under communications are attributable to the need to procure and operate 10 satellite earth stations to be installed in 10 additional remote sites, 2 microwave links and 212 additional portable radios to be used by the additional military and police personnel. UN 19 - وكما يرد في الميزانية المقدمة، تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 1.9 مليون دولار تحت بند الاتصالات إلى الحاجة لشراء وتشغيل 10 محطات أرضية للسواتل سيتم تركيبها في 10 مواقع نائية إضافية، ووصلتين بموجات دقيقة، و 212 جهازا لاسلكيا محمولا إضافيا يستخدمه الموظفون المدنيون وأفراد الشرطة الإضافيون.
    The resources requested ($2,572,100) would cover the equipment and related requirements for the installation of satellite earth stations at ECLAC, Santiago, ESCWA at Amman, and the United Nations Office at Nairobi. UN وستغطي الموارد المطلوبة )١٠٠ ٥٧٢ ٢ دولار( المعدات والمتطلبات ذات الصلة لتركيب محطات أرضية للسواتل في مقر اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سنتياغو، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في عمان، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    The project, which will assist in the installation of three satellite earth stations for inter-atoll telecommunications, as well as in the training of Tokelauan personnel for the system's operation, will be funded by a UNDP contribution of about $500,000 for the technical assistance component with significant capital costs being borne by the Government of New Zealand. UN وسيجري تمويل المشروع، الذي سيساعد في إقامة ثلاث محطات أرضية للسواتل للاتصالات فيما بين الجزر المرجانية الحلقية وفي تدريب أفراد من توكيلاو على تشغيل النظام، بمساهمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تبلغ نحو ٥٠٠ ٠٠٠ دولار بالنسبة للعنصر الخاص بالمساعدة التقنية مع تحمل حكومة نيوزيلندا قدرا كبيرا من تكاليف راس المال.
    (c) One satellite earth station UN )ج( محطة أرضية للسواتل
    Addendum 1. An amount of $2,853,900 was requested in the proposed programme budget for 1994-1995 under section 30, Construction, alteration, improvement and major maintenance, for equipment and related requirements for the installation of satellite earth stations at various locations in connection with the United Nations telecommunications system proposed in document A/C.5/48/11. UN ١ - طلب مبلغ ٩٠٠ ٨٥٣ ٢ دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحت الباب ٣٠، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من أجل المعدات والاحتياجات ذات الصلة اللازمة لتركيب محطات أرضية للسواتل في مواقع مختلفة فيما يتصل بشبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية والمقترحة في الوثيقة A/C.5/48/11.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more