I am happy to place on record our appreciation for the good work done by the co-Chairs of the Ad Hoc Working Group last year, Ambassadors Sanja Štiglic, of Slovenia, and Jorge Argüello, of Argentina. | UN | ويسرُّني أن أسجِِّل تقديرنا للعمل الجادّ الذي قام به في السنة الماضية الرئيسان المشاركان للفريق العامل المخصَّص، السفيرة سانيا ستيغليتش ممثلة سلوفينيا، والسفير خورخي أرغويو ممثل الأرجنتين. |
Mr. Argüello (Argentina) (spoke in Spanish): The pillar of the United Nations system is international peace and security. | UN | السيد أرغويو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): إن ركيزة منظومة الأمم المتحدة هي صون السلام والأمن الدوليين. |
Chairman: Mr. Argüello (Chairman) (Argentina) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الرئيس) (الأرجنتين) |
22. Mr. Argüello (Argentina) resumed the Chair. | UN | 22- السيد أرغويو (الأرجنتين) استأنف الرئاسة. |
In the absence of Mr. Argüello (Argentina), Mr. Cujba (Republic of Moldova), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | في غياب السيد أرغويو (الأرجنتين، تولى الرئاسة السيد كوجبا (جمهورية ملدوفا)، نائب الرئيس. |
Chairman: Mr. Argüello (Argentina) later: Mr. Cujba (Vice-Chairman) (Republic of Moldova) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الأرجنتين) ثم: السيد كوجبا (نائب الرئيس) (جمهورية مولدوفا) |
20. Mr. Argüello (Argentina) resumed the Chair. | UN | 20 - السيد أرغويو (الأرجنتين) استأنف رئاسة الجلسة. |
74. Mr. Argüello (Argentina), Chairman, resumed the Chair. | UN | 74 - واستأنف السيد أرغويو (الأرجنتين)، الرئيس، رئاسته للجنة. |
Mr. Argüello (Argentina) (spoke in Spanish): Allow me to begin by congratulating Mexico and Italy on the initiative that triggered this high-level meeting on the important issue of responding to transnational organized crime. | UN | السيد أرغويو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي بأن أبدأ بياني بتهنئة المكسيك وإيطاليا على المبادرة التي كانت وراء عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن مسألة التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
In that context, I thank Their Excellencies Ambassadors Sanja Štiglic and Jorge Argüello for their effective work as co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly at the sixty-fourth session. | UN | وفي ذلك السياق أشكر سعادة السفيرة سانيا استيغليتش وسعادة السفير خورخيه أرغويو على عملهما الفعال أثناء توليهما الرئاسة المشتركة للفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين. |
Chairman: Mr. Argüello (Argentina) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الأرجنتين) |
Chairman: Mr. Argüello (Argentina) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الأرجنتين) |
later: Mr. Argüello (Chairman) (Argentina) | UN | ثم: السيد أرغويو (الرئيس) (الأرجنتين) |
Chairman: Mr. Argüello (Argentina) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الأرجنتين) |
Chairman: Mr. Argüello (Argentina) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الأرجنتين) |
later: Mr. Argüello (Argentina) | UN | لاحقا: السيد أرغويو (الأرجنتين) |
Chairman: Mr. Argüello (Argentina) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الأرجنتين) |
Chairman: Mr. Argüello (Argentina) | UN | الرئيس: السيد أرغويو (الأرجنتين) |
Mr. Argüello (Argentina) (spoke in Spanish): The United Nations Convention on the Law of the Sea is one of the international instruments with major economic, strategic and political implications. | UN | السيد أرغويو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من بين الصكوك الدولية ذات الآثار الاقتصادية والاستراتيجية والسياسية. |
Mr. Argüello (Argentina) (spoke in Spanish): Argentina reiterates all the terms of its explanation of position delivered at the time of the adoption of this draft resolution by the Third Committee on 18 November. | UN | السيد أرغويو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): تكرر الأرجنتين جملة ما ورد في شرح موقفها في اللجنة الثالثة بمناسبة اعتماد مشروع القرار في 18 تشرين الثاني/نوفمبر. |