"أرفع هذه" - Translation from Arabic to English

    • adjourn this
        
    • adjourn the
        
    • adjourning this
        
    I would now like to adjourn this plenary meeting and to convene an informal plenary open to members and observers only. UN وأود الآن أن أرفع هذه الجلسة العامة وأن أدعو إلى عقد جلسة عامة غير رسمية مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط.
    The programme for this afternoon's meeting has been distributed, but if anybody does not have a copy of the programme, it will be at your disposal after I adjourn this meeting. UN لقد عُمم برنامج الجلسة التي ستُعقد بعد ظهر اليوم، وستتاح نسخة منه بعد أن أرفع هذه الجلسة لأي شخص لم يحصل عليه.
    Before I adjourn this meeting, I would like to say that first of all, I really appreciate the very interactive participation of all member States. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أقول أولاً إنني أُقدِّر المشاركة التفاعلية جداً لجميع الدول الأعضاء.
    Before I adjourn this meeting, I will give the floor to Dr. Kang of the Republic of Korea. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة، سأعطي الكلمة للدكتورة كانغ ممثلة جمهورية كوريا.
    Before I adjourn the meeting and close the 2011 session of the First Committee, I would like to make some final remarks in my capacity as Chair. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة وأختتم دورة اللجنة الأولى لعام 2011، أود أن أبدي بعض الملاحظات الختامية بصفتي الرئيس.
    Before adjourning this solemn meeting, I would like to thank all of those who have contributed to the success of this event. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة الرسمية، أود أن أشكر كل من ساهم في نجاح هذا الحدث.
    I would now like to adjourn this meeting and convene the informal plenary in five minutes' time. UN أود الآن أن أرفع هذه الجلسة وأن أدعو إلى عقد الجلسة العامة غير الرسمية في غضون خمس دقائق.
    Before we adjourn this meeting I would like to make the following remarks on behalf of the presidency. UN وأود، قبل أن أرفع هذه الجلسة، أن أُبدي الملاحظات التالية باسم الرئاسة.
    I will now adjourn this meeting and proceed immediately to the special briefing by non-governmental youth organizations to hear the remaining speakers. UN واﻵن أرفع هذه الجلسة وأنتقل مباشرة إلى اﻹحاطة اﻹعـــلامية الخاصة من جانب منظمات الشباب غير الحكومية للاستماع إلى المتكلمين المتبقين.
    On that note I shall adjourn this meeting. UN وبهذه الملاحظــــة أرفع هذه الجلسة.
    As no member wishes to make a statement at this stage, I shall adjourn this meeting of the Committee of the Whole. The 308th plenary meeting of the Commission will follow immediately. UN وبما أنه لا يود أي عضو أن يدلي ببيان في هذه المرحلة، أرفع هذه الجلسة للجنة الجامعة، وستعقد بعد ذلك مباشرة الجلسة العامة 308 للهيئة.
    The Chairperson: Before I adjourn this meeting, allow me to make a brief statement in my capacity as Chairperson of the First Committee. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، اسمحوا لي أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيسة اللجنة الأولى.
    If nobody requests the floor, I will adjourn this meeting, and the next meeting will be scheduled, as I said, for Thursday, 21 June. UN وإذا لم يكن هناك من يريد أخذ الكلمة، فسوف أرفع هذه الجلسة على أن تُعقد الجلسة القادمة يوم الخميس 21 حزيران/يونيه كما ذكرت.
    Before I adjourn this meeting, I would like to inform members that the next meeting of the General Assembly will be held tomorrow morning, Thursday, 16 March 2006, at 10 a.m. in Conference Room 4. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجلسة التالية للجمعية العامة ستعقد صباح غد الخميس، 16 آذار/مارس 2006، في الساعة 00/10 داخل قاعة الاجتماعات 4.
    The PRESIDENT: That concludes our business for today. Does any delegation wish to take the floor at this stage? If not, I intend to adjourn this plenary meeting. The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 24 March 1994 at 10 a.m. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: نأتي اﻵن الى ختام أعمالنا في هذا اليوم، فهل هناك وفد يرغب في الكلام اﻵن؟ اذا لم يكن اﻷمر كذلك، فاني أرفع هذه الجلسة العامة على أن تعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر، يوم الخميس ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ الساعة ٠٠/٠١.
    The Chairman: Before I adjourn this meeting, I should like to encourage the regional groups to proceed with their consultations on an urgent basis and to submit their nominations as quickly as possible. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود تشجيع المجموعات الإقليمية على مواصلة مشاوراتها على سبيل الاستعجال وتقديم مرشحيها بأسرع ما يمكن.
    Does any other delegation wish to take the floor at this stage? Before I adjourn this meeting, I should like to inform you that intensive consultations are under way with a view to developing a consensus on the programme of work of the Conference, making full use of the delicate and balanced compromises reached at the end of last year, and taking into account proposals made by delegations. UN هل هناك أي وفد آخر يريد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود افادتكم بأن هناك مشاورات مكثفة تجري الآن من أجل التوصل إلى اتفاق للآراء حول برنامج عمل المؤتمر مع الاستفادة الكاملة من كل الحلول الوسطى الحساسة والمتوازنة التي تم التوصل إليها في نهاية العام الماضي ومع مراعاة المقترحات المقدمة من الوفود.
    Before I adjourn this plenary meeting, I should like to inform you that I shall convene informal Presidential consultations in 15 minutes' time in this room, on agenda item 1, entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة العامة، أود أن أبلغكم بأنني سأعقد مشاورات رئاسية غير رسمية بعد ٥١ دقيقة من اﻵن في هذا القاعة، بشأن البند ١ من جدول اﻷعمال، المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " .
    Before we adjourn the meeting, I should like to request a meeting with the group coordinators after the adjournment of this meeting, in room I, our usual room. UN وأود قبل أن أرفع هذه الجلسة، أن أطلب عقد اجتماع مع منسقي المجموعات بعد رفع هذه الجلسة، وذلك في القاعة رقم 1، وهي قاعتنا المألوفة.
    The Acting President: Before I adjourn the meeting, I would like to inform the General Assembly that the President of the Assembly has received a note from the Chairman of the Sixth Committee requesting that the Committee be authorized to continue its work until the end of November. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن رئيس الجمعية قد تلقى مذكرة من رئيس اللجنة السادسة يطلب فيها الإذن للجنة بمواصلة أعمالها حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more